"Me gusta esa tortuga verde."

Traducción:I like that green turtle.

April 7, 2013

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Oscar.Armendariz

importa mucho si tortuga y verde estan antes o despues?

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/Tarkovski

En inglés el adjetivo va antes que el sustantivo, al contrario que en español. Así que "tortuga verde" es "green turtle".

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/Miguel913751

He traducido "I like this green turtle" y me la da como erronea, según veo "this" se utiliza para objetos cercanos y "that" para los lejanos, pero sin más contexto, ¿cómo podemos saber cuál usar en esta frase?, si se usara "esta" podría entender que está cerca, de igual forma que si se dijera "aquella" se daría sensación de lejanía, pero "esa" creo que es un poco ambigua en ese sentido

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/reynagmiranda

This_ ésta that_ esa

June 10, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.