"Ĉu vi volas trinki kafon kun mi?"

Tradução:Você quer tomar um café comigo?

February 11, 2019

3 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Cesrio12

Por gentileza: por qual motivo se usa trinki ao invés de trinkas?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

É como no português, meu caro. Numa locução verbal sempre tem um verbo conjugado e outro numa das formas nominais (infinitivo, gerúndio e particípio. Por exemplo:

Cesrio volas trinki kafon = Cesrio QUER TOMAR café.

Cesrio ne ŝajnas esti feliĉa = Cesrio não PRECE ESTAR feliz.


https://www.duolingo.com/profile/Cesrio12

Obrigado pelo esclarecimento :-)

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.