https://www.duolingo.com/Lersza

Névelő az angolban

  • 13
  • 24

Nem egyértelmű számomra,hogy az angolban mikor használunk névelőt a mondat elején...Van erre valami szabály? Pl. :Men have wives (nem tesz) The mothers have children (kiteszi) ...stb

1 hete

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/peter.kristof.hu
  • 23
  • 19
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1783

Névelőket főnevek előtt használunk. Az angolban és magyarban is van határozott, határozatlan és "nulla" (hiányzó) névelő.

Azokat a leggyakoribb eseteket írom le, amelyek eltérnek a magyar használattól:

1) Speciális esetek:
Az angolban:

  • This, these, that, those mutató névmások előtt nem használunk névelőt:
    This movie is boring.
    Ez a film unalmas.

  • My, your, his, stb. birtokos névmások előtt nem használunk
    névelőt:
    Open your book on page 10.
    Nyisd ki a könyved a 10. oldalon.

  • Hangszerek és táncok előtt határozott névelőt használunk, ha általános értelemben beszélünk róluk:
    Can you play the piano?
    Tudsz zongorázni?
    Gyakran tangózom.
    I often dance the tango.

  • A nyelvek neve előtt nincs névelő:
    English in its early form was an inflected language.
    Az angol nyelv korai formája ragozott volt.
    De: The English language.

  • Doctor, teacher, cook, nurse, stb, father, mother, aunt, stb. előtt nem használunk névelőt "ismerős, saját" értelemben:
    Doctor says I smoke too much.
    Az orvos azt mondja, hogy túl sokat dohányzom.
    Cook has gone shopping.
    A szakács elment vásárolni.
    Father won't come home today.
    (Az) apa ma nem jön haza.

  • Breakfast, lunch,dinner, supper, tea előtt nem használunk névelőt, ha általános értelemben használjuk:
    Lunch is ready.
    Készen van az ebéd.

  • Foglalkozásnevek előtt határozatlan névelőt használunk:
    He is a teacher.
    Ő (egy) tanár.
    Tom wants to become a doctor.
    Tamás orvos akar lenni.

  • Number, room, page, chapter szavak elé, ha névszó követi őket:
    Open your book on page 10.

  • Napok, hónapok, évszakok nevei, konkrét értelemben:
    The July of 2007 was very rainy.
    2007 júliusa nagyon esős volt.

  • A napszakok, stb. kifejezésekor határozott névelőt használunk, általános értelemben:
    in the morning
    reggel, délelőtt
    in the afternoon
    délután
    in the evening
    este
    De: at night/down/noon/sunrise/sunset/ during the day
    napközben
    the day before yesterday
    tegnapelőtt
    the day after tomorrow
    holnapután
    at the time
    annak idején
    by the time
    akkorra, amikor
    the same
    ugyanaz

  • Újságcímekben gyakran elhagyják a névelőt

  • A tulajdonnevek használatánál van néha eltérés

2) Általában
A magyarban és angolban is igaz, hogy a megszámlálhatatlan főneveknek nincs többes számuk, és - természetesen - a megszámlálható többes számú főnevek valamint a megszámlálhatatlan főnevek előtt nem lehet határozatlan névelő. A két nyelvben nem teljesen azonosak a megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek (pl. information, advice), de lehet az angolban mindkettő, különböző jelentéssel. Általában az angolban egyes számú megszámlálható főneveket nem használunk névelő nélkül, de azért vannak kivételek.

  • Határozott főnevet általában határozott névelővel (the) használunk:
    The table, the red pencil, the water, stb.
    Give me the book!
    Add ide a könyvet!

  • Határozatlan, egyes számú, megszámlálható főnevet általában határozatlan névelővel (a, an) használunk:
    A book, a pencil, stb.
    Give me a book!
    Adj egy könyvet!

  • Az angolban az általánost háromféle képen fejezhetjük ki:

Határozott névelővel:
The tiger hunts by night.
A tigris éjjel vadászik.

Határozatlan névelővel:
A butterfly's life is short.
Egy lepke élete rövid.

Névelő nélkül, megszámlálható főneveknél többes számban. Ilyen a magyarban nincs, az angolban ez a tipikus:
Dinosaurs were a large beast.
A dinoszaurusz nagyméretű állat volt.
Dogs are good friends to men.
A kutya az ember jó barátja.
Gold is rare.
Az arany ritka.
How did life begin?
Hogy kezdődött az élet?

A két példádban a főnevek általános értelemben vannak használva:
Men have wives. (tsz. névelő nélkül)
The mothers have children. (tsz. határozott névelővel)

6 napja

https://www.duolingo.com/Lersza
  • 13
  • 24

Péter Kristóf! Köszönöm a részletes eligazítást, a konkrét példákat.Sokat segítettél.

6 napja

https://www.duolingo.com/peter.kristof.hu
  • 23
  • 19
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1783

Egy kicsit update-eltem a leírást. Persze ezeket a szerkezeteket be kell gyakorolni, a szabályok nem sokat érnek önmagukban.

4 napja

https://www.duolingo.com/Lersza
  • 13
  • 24

Kedves Kristóf Péter! Pont a két említett mondat miatt nem értem,nem egyértelmű számomra. Hiszen A férfiaknak vannak feleségeik.. s az Anyák szeretik a gyermekeiket... mindkettőnél általánosságban beszél s többesszámot használ;mégis a férfiaknál nem kéri a névelőt az angolban míg az anyáknál igen...(?) Köszönöm neked!

4 napja

https://www.duolingo.com/9owls
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 711

Van egy csomó szabály, hogy mikor kell és mikor nem kell határozott névelő.
Vannak olyan helyzetek is, amikor mind a két eset lehetséges - például amikor nem világos egy mondatból, hogy általában beszél valamiről/valakikről (pl férfiakról) vagy konkrétan egy csoportról...

Olvasd el ezeket a cikkeket, de rákereshetsz a neten az angol határozott névelőre vagy az angol "zero article " - ra (semmi/nulla névelő) - így hívják ők azt az esetet, amikor nem kell névelő.
https://webnyelv.hu/az-angol-hatarozott-nevelo/

http://www.angoltanszek.hu/TUT/tut.php?tid=20

1 hete

https://www.duolingo.com/Lersza
  • 13
  • 24

9owls! Köszönöm neked!Átrágom :D

6 napja

https://www.duolingo.com/Lersza
  • 13
  • 24

Köszönöm Kristóf Péter! Pont e két példa miatt nem egyértelmű számomra: hiszen A férfiaknak vannak feleségeik. és a...Az anyák szeretik a gyermekeiket.. mindkettőben általánosságban és többesszámban beszél.... s mégis ha angolra fordítod az egyiknél ki kell tenni a névelőt a másiknál nem....(?)

4 napja

https://www.duolingo.com/jzsuzsi
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 195

Mindkettőnél működik a névelő nélküli verzió. Men have wives. Mothers have children.

Én itt azt mondanám, jobb valasztas a névelő nélküli verzió, mindkét mondatban, de “the”-vel is el kell fogadnia.

Azért, mert ez a két mondat: Men have wives. The men have wives. Az első általános értelmű, a második konkrét férfiakről szól, de magyarban ugyanaz lesz a fordításuk. A ferfiaknak vannak feleségeik.

1 napja

https://www.duolingo.com/Lersza
  • 13
  • 24

Köszönöm kedves jzsuzsi! :)

1 napja
Tanulj meg egy nyelvet mindössze napi 5 percben. Ingyen.