"¡Lees!"

Traducción:Du liest!

May 21, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SKYPUMA

Deberian colocar Tu lees completo solo asi provoca confucnión

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MilyCorleone

"lees" es solo "liest"... "du liest" debería estar como "tu lees"

July 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

No puedes saltarte el pronombre en alemán.

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/_TOPOCHO_

Es igual en inglés: no se puede omitir el pronombre personal

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MoiJeSuisLouis

Es igual en francés: no se puede omitir el pronombre personal.

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Susheiro

Si pero como la plataforma y el texto a traducir están en español, y dada la versatilidad de dicho idioma que hace que tanto "lees" como "tu lees" sean correctos para la misma persona, deberían de poner "Tu lees" si quieren una concordancia fiel entre ambos idiomas.

July 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AnaLu.-

¿Conclusión? ¿Aunque el pronombre en español no se coloque, en alemán SÍ es mandatorio colocar el pronombre?

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mckaygerhard

pero el tema es que la oracino original esta en español si es de aleman a español si es asi "lees" la traduccion, pero si es de español a aleman por reglas de el idioma español debe ser explicitamente "tu lees" para poder escribir "du liest"

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarialeCalixto

Estaba en imperativo, por tanto se omite el sujeto, osea du

January 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LuisaFerna583731

Confunde, deberia de decir " Tu lees"

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Adrio9

Lo puse bien, no decía tú lees Decía Lees y ya

December 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SoniaGarci977606

Si pero como la plataforma y el texto a traducir están en español, y dada la versatilidad de dicho idioma que hace que tanto "lees" como "tu lees" sean correctos para la misma persona, deberían de poner "Tu lees" si quieren una concordancia fiel entre ambos idiomas.

December 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mckaygerhard

Debe decir "Tu lees" para ser "Du leis", si es de ALEMAN A ESPAÑOL si es valido "lees" pero si es de ESPAÑOL A ALEMAN debe ser "tu lees"

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GustavoRey125652

ni venía Du!

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lonny330589

"Lies!" puede ser imperativo! (Fue mi respuesta no aceptada.)

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Uri9003

¿Cómo sé cuando el diptongo se pronuncia distinto? Ejemplo: "liest" vs "die"

March 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marta996917

Si es imperativo, en Español segunda persona singular es: ¡Lee! Y no: Lees!

March 20, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.