1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Este niño tiene un gato."

"Este niño tiene un gato."

Traducción:У этого ребёнка есть кошка.

February 12, 2019

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Typhoon.S

PREGUNTA: ¿Por qué en este caso no se usa "Мальчик"?


https://www.duolingo.com/profile/antonio532208

Por que es un malchico! (es broma)


https://www.duolingo.com/profile/Michel818948

Tampoco entiendo porqué "у Это мальчика" no es respuesta igualmente válida


https://www.duolingo.com/profile/AgustnBez1

Rebenok: Un niño o niña a una edad temprana, hasta la adolescencia. Mal'chik: Hijo varón, adolescente. O sea que, Duolingo considera más probable "relacionar" un niño pequeño con un gato que un niño "mayor". Es subjetivo, pero..


https://www.duolingo.com/profile/qfGq8

Почему "кошка", а не "кот"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 53

¿Es un niño o una niña?
¿Es un gato macho o una gata?

Si no lo sabemos o no nos importa, decimos en ruso "ребёнок и кошка" y en español "un niño y un gato".


https://www.duolingo.com/profile/MontyMonta3

Qué significa exactamente этого y que diferencia tiene con это?


https://www.duolingo.com/profile/sahaquiel23

Cual es la diferencia exacta entre ребенок, ребенка y мальчик?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.