1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Este niño tiene un gato."

"Este niño tiene un gato."

Traducción:У этого ребёнка есть кошка.

February 12, 2019

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Typhoon.S

PREGUNTA: ¿Por qué en este caso no se usa "Мальчик"?


https://www.duolingo.com/profile/antonio532208

Por que es un malchico! (es broma)


https://www.duolingo.com/profile/qfGq8

Почему "кошка", а не "кот"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

¿Es un niño o una niña?
¿Es un gato macho o una gata?

Si no lo sabemos o no nos importa, decimos en ruso "ребёнок и кошка" y en español "un niño y un gato".


https://www.duolingo.com/profile/MontyMonta3

Qué significa exactamente этого y que diferencia tiene con это?


https://www.duolingo.com/profile/ZachWatterson

Igual que para я se pone "у меня есть", para это se pone "у етого есть"


https://www.duolingo.com/profile/DanielB308487

Это =esto Этого= de esto


https://www.duolingo.com/profile/sahaquiel23

Cual es la diferencia exacta entre ребенок, ребенка y мальчик?


https://www.duolingo.com/profile/Herikayela

Según parece ребёнок es cuando te refieres a un niño/niña en forma general sin ser preciso en el género, ребёнка es porque aquí está en genitivo (por el uso de У) por lo que cambia la terminación, y мальчик es niño varón.


https://www.duolingo.com/profile/N3CR0M1UM

por que es ребёнка y no мальчик


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Мальчика (genitivo) es correcto también.


https://www.duolingo.com/profile/RicardioKing

Usamos 'у +sustantivo en genitivo+ есть' para posesiones. Entonces la palabra ребёнка еs el genitivo de ребёнок.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.