1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Que vayan allí."

"Que vayan allí."

Traducción:Пусть идут туда.

February 12, 2019

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ignacio617

Aquí sí que me he perdido, por favor alguien puede explicar esta construcción?


https://www.duolingo.com/profile/FedericoBe961675

Por qué no puede ser Пусть туда ходят?


https://www.duolingo.com/profile/Ondotarro

Buena pregunta. También comparto la duda.


https://www.duolingo.com/profile/sersrusa

No entendí la frace ni en español


https://www.duolingo.com/profile/Diego438753

Que diferencia hay entre там у туда?


https://www.duolingo.com/profile/Susana581734

Там= lugar caminar a pie Туда = lugar con dirección ( cine, teatro, escuela etc.)


https://www.duolingo.com/profile/Danielcer0

Se supone que esta oración debería ser aceptada con идут y ходят, no? Porque poner una u otra depende del contexto (creo)


https://www.duolingo.com/profile/Magtovi

Идут es sinónimo de ходят? O se ponen según el contexto o algo así?


https://www.duolingo.com/profile/Diego438753

Y para ir mas lejos, cual es la diferencia entre Идти у ходть?es solo una custion de costumbre ?


https://www.duolingo.com/profile/Diego438753

Mejor dicho Ходить*


https://www.duolingo.com/profile/ImanolSanz1

Ahora que pongo ходят me la da como mala....... alguien para resolver dudas? Que diferencia hay entre там - туда


https://www.duolingo.com/profile/Nicke88

Se puede poner ходят? Por qué estaria mal?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.