1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ni alvenis en Barato per mal…

"Ni alvenis en Barato per malgranda boato."

Tradução:Nós chegamos na Índia em um barco pequeno.

February 12, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Cris_Ce

Na língua culta, o verbo “chegar” exige a preposição “a” para a indicação de destino (quem chega, chega a algum lugar). Nós chegamos à Índia em um barco pequeno.


https://www.duolingo.com/profile/NunoRafael13

Reportei por rejeitar:
- Chegámos à Índia num barco pequeno
- Nós chegámos à Índia num barco pequeno

  • O pronome é redundante.
  • Pode-se chegar EM dez minutos mas chega-se A destinos
  • Em+um = num

Sei que em pt-BR a construção apresentada é vulgar mas em pt-PT não se fala assim e a minha construção é a comum.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.