1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La plimulto de la libroj est…

"La plimulto de la libroj estas interesaj."

Traducción:La mayoría de los libros son interesantes.

February 12, 2019

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FieCatracha

No debería ser "la mayoría de los libros es interesante"? Ya que se trata de "la mayoría" como sujeto, y no de "los libros". En mi idioma es así, pero tal vez en español es diferente...

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Según tengo entendido, es igual de correcto hacer la concordancia con "La mayoría" y con "los libros".

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FieCatracha

Gracias! Asi que "La plimulto....estas interesa" será correcto también, en esperanto?

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, en esperanto también ambas son aceptables: https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/kvantaj_vortoj/o-vortoj.html

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Esa es buena pregunta: no sé si en esperanto es igual de correcto hacer la concordancia con cualquiera de las dos partes (aunque mi instinto dice que sí). Déjame indagar por ahí a ver qué encuentro.

February 13, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.