Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"What does the group measure?"

Tłumaczenie:Ile mierzy grupa?

4 lata temu

23 komentarze


https://www.duolingo.com/Aga83

Czy ktoś ma pomysł na takie zdanie? W jakim kontekście byłoby użyte?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/kamikami82

Osobiscie nie rozumiem tego zdania ani po polsku, ani po angielsku.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/meltemi12

np.: ile mierzy grupa (lekarzy dzieci podczas badania wzrostu) :-) nic ciekawszego nie przyszlo mi do glowy

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Konrad-Michal
Konrad-Michal
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • What do you measure?
  • It's not me, I'm only a member of the group.
  • What does the group measure?
  • It measures the volume of water.
3 lata temu

https://www.duolingo.com/MariuszNicka

Ehhhh bez komentarza! ! Kto robi te tłumaczenia?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Albertinjo

Co grupa mierzy? - Wrong?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/PiotrKrzes1

Kolejne zdanie bez sensu

1 rok temu

https://www.duolingo.com/eva622897

Zablokowane.... Nie mozna zglosic problemu :(

2 lata temu

https://www.duolingo.com/BartekKach

A może ile liczy grupa

2 lata temu

https://www.duolingo.com/PiotrKrzes1

Kolejne zdanie bez sensu

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Robert13689

Czy to zdanie ma jakiś sens w języku polskim ? Być może roboty w gwiezdnych wojnach mówią do siebie w ten sposób.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/BartekKach

Może ile liczy grupa ?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/onerenia

Dokladnie tak przetlumaczylam Oczywiscie Duolingo nie uznalo tej odpowiedzi. Mozna tez przetlumaczyc tak mi sie wydaje Co jest miara grupy

1 rok temu

https://www.duolingo.com/TadzikFox
TadzikFox
  • 24
  • 17
  • 14
  • 6
  • 384

zdanie bez sensu w języku polskim

1 rok temu

https://www.duolingo.com/kr.bi

Tlumaczrnie z duqy calkowicie. Wezcie to wywalcie calkowicie bo absolutnie w jezyku polskim nie ma takiego sformulowania

1 rok temu

https://www.duolingo.com/lidii86

Jak daja odpowiedz co ta grupa mierzy to chyba co grupa mierzy tez powinno byc poprawne.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Ludomira

a co mierzyli?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Loony04

Jak to "Ile"? Przecież what to "co, jaki". Measure to "miara; mierzyć". Przetłumaczyłem "Co grupa mierzy?", a tu "ile" :O

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Artur666637

Wiem :-) "co mierzy się w tej grupie"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/mieczyslaw644199

Po polsku mówi się: Ile liczy grupa

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Robert13689

Po polsku to się mówi np. Ile osób liczy grupa ?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/mgchara
mgchara
  • 25
  • 512

Co grupa mierzy? To moim zdaniem poprawniejsze i bardziej zrozumiałe tłumaczenie.

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/RobertMurawski
RobertMurawski
  • 25
  • 14
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 17

??? ilu ma członków?

11 miesięcy temu