Fiquei com dúvidas, no Brasil obrigado (dankon) e de nada (nedankinde) praticamente tem a mesma conotação. A única diferença é que "de nada" é usada depois de um "obrigado". Portanto sem ter um obrigado fica estranho ver um de nada.
Qual é a diferença entre ne dankinde e nedankinde?
DANKINDE = que merece agradecimento (não é usual).
NEDANKINDE = que não precisa de agradecimento (é o nosso DE NADA!)
Boa, pergunta. Também fiquei pensando nisso, pois vi alguns esperantistas usando a palavra separada.