"Ŝi volas nur la trinkaĵon."

Tradução:Ela quer só a bebida.

February 13, 2019

2 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/LSD101

quando que se diz: "trinkajo" e quando que se diz "trinko"??? Qual a diferença dos dois? (eu sei que tem acento, coloquei assim pra facilitar o entendimento em vez de colocar x)


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

TRINKAĴO é a bebida em si (a substância).

TRINKO é o ato de beber (la ago TRINKI).

Ŝi volas nur la trinkaĵon significa que ela não quer a comida, quer só a bebida.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.