Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

https://www.duolingo.com/nihonginmouad

i want to learn japanese

hello , i want to learn japanese why its not available in this website ?

il y a 4 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Jenga_Jane

At the moment, the English for Japanese speakers course is in beta. That means it's in testing and is still being heavily worked on and improved. Once it stabilizes, it follows that a reverse course - Japanese for English Speakers will be developed. Until then, we must be patient. No one has yet discovered a magic wand that can make language courses appear without a lot of prior hard work.

Duolingo is still quite young and, if you haven't noticed, free. It hasn't had the same time or resources that other language learning platforms (like Rosetta Stone, Babbel or Buusu) have had to expand its selection of courses. Unfortunately, this lack of resources has also meant that for now, French --> Other Languages courses aren't much of a priority, either. We're waiting (im)patiently for the Spanish for French Speakers course, and my guess is that after that, the German for French Speakers course will be the next one developed. After that, who knows?


(Maintenant, je me lance le défi d'écrire cela en français. J'essaie d'y améliorer alors SVP corrigez mes fautes)

Pour le moment, le cours d'anglais pour ceux qui parlent le japonais est en version beta. Ce qui veut dire qu'on fait des testes et qu'on y travaille toujours. Une fois stabilisé, il suit qu'un cours inverse - le japonais pour ceux qui parlent l'anglais - sera dévéloppé. Jusqu'à la, il faut être patient. Personne n'a déjà inventé une baguette magique avec laquelle nous pouvons faire apparaitre les cours de langues complêts sans avoir fait beaucoup de travaille premièrement.

Duolingo est toujours très jeune et, si tu ne l'as pas remarqué, gratuit. Ce qui veut dire qu'il n'a pas encore eu autant de temps ni de resources que d'autres plateformes d'apprentissage de langues (comme Rosetta Stone, Babbel, ou Buusu) pour agrandir son sélection de cours. Malheureusement, ce manque de ressources veut dire que, pour le moment, les cours à partir du Français aux autres langues ne sont pas des grandes priorités. Nous attendons toujours avec (im)patience pour le cours d'Espagnole à partir du Français, et je devine qu'après cela, un cours d'Allemande à partir du Français sera prochain. Et suivant ça, qui sait?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jenga_Jane

For now, try Memrise. Here are some japanese courses for English speakers, and here are some for speakers of French.


Pour le moment, essaye Memrise. Voici des cours de japonais à partir de l'anglais, et quelques-uns pour le japonais à partir du Français.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/icarius13
icarius13
  • 13
  • 13
  • 6
  • 4
  • 2

ma correction entre les "< >"

Personne n'a < encore > inventé une baguette magique.

les cours de langues <complets > (sans accent, sauf si tu dit "complète" ou "complètement" par exemple).

pour agrandir <sa> sélection de cours. (une sélection donc "sa" et pas "son").

Nous attendons toujours avec <impatience > (c'est bien le mot "impatience" et non "patience" qui est le plus judicieux dans cette phrase.)

pour le cours <d'Espagnol> ("espagnol" est situé après un mot masculin donc sans "e" à la fin.) même chose pour : un cours <d'Allemand.>

pour la fin de ton avant-dernière phrase, j'aurais plutôt dit : "et je devine qu'après cela, il y aura prochainement un cours d'Allemand à partir du Français." ta dernière phrase par contre, je ne l'ai pas comprise.

En tout cas tu te débrouilles vraiment bien en Français, chapeau bas :)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sanakee

"des testes" : des tests sans ajouter de "e" "beaucoup de travaille" : de travail (Je travaille. J'ai beaucoup de travail) "will be the next one developed" : sera le prochain à être développé

Pour moi ta dernière phrase est correcte "Et suivant ça, qui sait?" ou "Apres cela, qui sait ?" en clair "On verra part la suite"

Bravo pour ton Français, j'aimerais être aussi douée pour écrire un texte en Anglais. Et merci pour le lien pour le Japonais à partir du Français.

Bonne continuation.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Drooperry
Drooperry
  • 12
  • 10
  • 10
  • 4
  • 2

Por lo que veo soy la única que habla español aquí. Gracias por los links, me han servido para estudiar japonés a la vez que pongo en práctica mi inglés. Jenga_Jane si estás interesada en practicar un poco el español con una nativo hablante, estoy a la orden. Saludos.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MarieJouan2

Moi aussi j'aimerais apprendre le japonais mais je pense que cette langue est difficile à maîtriser, malgré les signes !

il y a 1 an