https://www.duolingo.com/ODani_Boy

Aglutinações no Esperanto

Bom, sabemos que vaca em geral, ou seja, com gênero neutro, é "bovo" Para ser masculino, adicionamos o prefixo "vir-", assim, virbovo = boi. Para o feminino, o sufixo "-in", bovino = vaca Para o filhote, adicionamos o "-id", bovido = bezerro Para a carne de tal animal, adicionamos o sufixo "-aĵ", logo, bovaĵo = carne de vaca. Então me pergunto, se falarmos bovinido, seria um bezerro feminino? Um bovidaĵo seria carne de bezerro? Poderíamos até mesmo falar bovinidaĵo = carne de bezerro feminino ou virbovidaĵo = carne de bezerro masculino? A seguinte frase, seria possível? Mi demandas al la kelnero virbovidaĵon kaj ŝi demandas kokinaĵon.

February 14, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Sim, teu raciocínio está correto.

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/SilvestreLeandro

Teu raciocínio tá correto, mas não o de quem come carne até de bezerro.

March 17, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.