1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Es isst einen Apfel."

"Es isst einen Apfel."

Traducción:Se come una manzana.

May 21, 2014

69 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/melinagp

El "es" es como el "it" inglés ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/Steadrin

¿Como hago para diferenciar la pronunciación de "ist" con el "isst"?


https://www.duolingo.com/profile/LauraVa15

Tenemos q utilizar la intuicion . Me pasa c Er e Ihr .


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Mirando el contexto.


https://www.duolingo.com/profile/KMoraF

Me ha dado por válida la respuesta: «Es ist einen Apfel» La forma verbal correcta es «isst».


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2406

Gracias por tu aporte. en el futuro por favor utilice el botón 'reportar un problema'


https://www.duolingo.com/profile/vickyzhv

Por qué no puede ser "es ist einen apfel" como "es una manzana"


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

"Es ist ein Apfel." es "Es una manzana."


https://www.duolingo.com/profile/Omar_Alatriste

Se tiene que declinar en Akk el artículo indeterminado, por eso queda "einen"


https://www.duolingo.com/profile/Ivn205219

Ja, por supuesto 'ist' significa 'es' e 'isst' es 'come' (vi El come por ejemplo)


https://www.duolingo.com/profile/DanielFlor168589

También se podría entender "Es ist einen Apfel" (Eso es una manzana), pudiendo confundirse fácilmente, no?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2406

'Eso es una manzana' sería "Dies ist ein Apfel". El verbo 'sein' rige nominativo.


https://www.duolingo.com/profile/Teresa114286

Das ist...oder Dies ist? Was ist die Unterchied, FrankySka? Vielen Dank


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

entender una diferencia entre "es ist " y "Es isst " es muy dificil, pero "es ist einen Apfel " no es posible, porque la frase correcta es "Es ist ein Apfel "(sein) o "Es isst einen Apfel" (comer)


https://www.duolingo.com/profile/SabielVonC

ᵃ ᵐⁱ ᵐᵉ ᵖᵃˢᵒₑₛₒ ᵐⁱˢᵐᵒ


https://www.duolingo.com/profile/nitotyler

La expresión correcta no sería "Er/Sie isst einen Apfel"?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2406

los tres:

Sie isst einen Apfel

Er isst einen Apfel

Es isst einen Apfel (un animal).


https://www.duolingo.com/profile/Heidijan

Con animales, no es "frisst"?


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

tambien es posible :Das Kind isst einen Apfel > Es isst einen Apfel


https://www.duolingo.com/profile/BenjamnFer

Pregunto si "Es isst einen Apfel" es lo mismo que "Man isst einen Apfel", y en ese caso, si son intercambiables.


https://www.duolingo.com/profile/VanesaEspin

Mi duda es: "es una manzana" sería "es ist ein Apfel" (es decir, no einen Apfel). ¿Estoy en lo cierto?


https://www.duolingo.com/profile/SabielVonC

ᵉⁿᵗᵉⁿᵈⁱ que ᵉⁱⁿ ₑₛ singular, ᴹᴵᴱᴺᵀᴿᴬₛ einen ᵉˢ ₛᵢₙᵍᵤₗₐʳ...

ᵉˢᵗᵃʳᵉ ᵉⁿ lo ᶜⁱᵉʳᵗᵒ?


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

ein Apfel = singular (nom,) /ein Apfel kostet einen Euro// einen Apfel = sing .(acus.) /er kauft einen Apfel


https://www.duolingo.com/profile/freaklab

lo que yo no entiendo es por que einen, que alguien me explique....... por favor

'


https://www.duolingo.com/profile/VanesaEspin

porque es Acusativo (ya que es complemento directo) del masculino. El acusativo de ein es einen.


https://www.duolingo.com/profile/JuanMartnv5

Me sumo a otros... Cómo diferencian la pronunciación de "ist" con "isst"?


https://www.duolingo.com/profile/Chris_9112

Es ist ein Apfel = Es una manzana Er isst ein Apfel = Él come una manzana Es isst ein Apfel? No se entiende bien...


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2406

Er isst ein Apfel. no es correcto. Er isst EINEN Apfel. --> acusativo!


https://www.duolingo.com/profile/Dysdaimon

Hola! Si fuese ella come una manzana ya no es "einen"? Me confunde mucho eso del acusativo. Gracias y disculpa


https://www.duolingo.com/profile/Felixliterator

No, el acusativo se coordina con el género del objeto, no con el género del sujeto. Der Apfel es masculino, por eso se declina einen Apfel, independientemente de que lo coma un sujeto femenino, neutro o masculino.


https://www.duolingo.com/profile/Camilo_Falla

Einen es ein declinado en caso acusativo (akk). Se escribe einen cuando la acción recae sobre un sustantivo masculino (como der Apfel).


https://www.duolingo.com/profile/MateoMende1

Como se diferencia ist e isst en pronunciacion?


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

"ist "-se pronuncia un poco mas corto que" isst" (igual que r /rr en espanol)


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Hay que mirar el contexto. Sie isst einen Fisch. (Ella come un pescado) o Sie ist ein Fisch,, (Ella es un pescado o pez). Si solo es una frase, lo más lógico sería la primera.


https://www.duolingo.com/profile/jair231

Einen Apfel wird gegessen. vileicht von einige Tier. aber Es isst einen Apfel , debe traducirse como : come una manzana. y no como se come una manzana. aunque en el español existe una figura gramatical llamado sujeto tácito y en este caso creo que el traductor hizo usos de eso y en lugar de colocar: EL SE COME UNA MANZANA colocó SE COME UNA MANZANA, haciendo así caso omiso del sujeto. ese "SE" se conoce en español como voz pasiva cuasi refleja.


https://www.duolingo.com/profile/George937836

Estoy leyendo los comentarios y donde Felixliterator dice "der apfel es masculino " tengo que entender que la manzana es diferente genero en aleman?


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

si , der Apfel en aleman, pero la manzana en espanol!!!


https://www.duolingo.com/profile/Tashachan

Eso come una manzana? tiene poco sentido....


https://www.duolingo.com/profile/argento-x

no entiendo, me dio por valida la respuesta "Es ist einen Apfel" pero pone como traduccion "se come una manzana" quisiera saber si es un error del curso o es en realidad asi!!! ayuda por favor,quiero aprender bien!!!!


https://www.duolingo.com/profile/JMCFNP

Es "isst" y no "ist". Y es aceptable "come una manzana" como "se come una manzana"


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

La frase propuesta por ud. tiene sería "Es una manzana" sin embargo no es einen sino ein, pues la frase estaría en nominativo y no en acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

"es una manzana " significa "es ist ein Apfel (el verbo es "sein") "es isst einen Apfel" significa "comer " - el verbo aleman es" essen"! Por eso la frase es en acusativo !


https://www.duolingo.com/profile/Facundo503239

Me pareció la mejor respuesta a la duda. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

puse "el come una manzana" y me la valido


https://www.duolingo.com/profile/bsangerman

Sugiero usar un pronombre personal en vez de Es


https://www.duolingo.com/profile/_-Pablo-_

Yo agregue er, ya que me parecia correcto, aplicado a una persona


https://www.duolingo.com/profile/hgonzalez55

Porque no hay pronombre y no se pronuncia ella se come una manzana


https://www.duolingo.com/profile/pablomendozap

Porque la respuesta no puede ser "es ist ein apfel"?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2406

sería "Es una manzana"


https://www.duolingo.com/profile/Mayis50

También puedo decir "come una manzana". Se da por entendido que hablamos de un animal o cosa. No es forzoso decir "se come". Así que mi respuesta es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/jlozanodres

ich glaube du meinst "Er isst einen Apfel" oder du meinst das ein Tier (Es) isst einen Apfel?


https://www.duolingo.com/profile/Martn502641

Esta oracion seria coma una oracion pasiva del ingles? (An apple is eaten)


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

No, pasiva sería: Es wird ein Apfel gegessen. Ein Apfel wird gegessen.


[usuario desactivado]

    Estoy literalmente copiando y pegando la traducción dada y no la da por buena. Tampoco "come una manzana" ni "él come una manzana" ni "eso come una manzana".


    https://www.duolingo.com/profile/Heidijan

    Ya aprendi que con animales se usa "fressen" y no "essen". Y los humanos son "er" o "sie" - entonces, a que se referia ese "es" que "isst"?


    https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

    Sé que con animales se puede usar "fressen" y a vez "essen".

    Los humanos como "das Kind", "das Mädchen" o "das Weib" son neutros. --> Es isst einen Apfel. --> Los humanos son "er" o "sie" o "es".


    https://www.duolingo.com/profile/ArnoldoGue6

    Gracias por los aportes, pero al momento de pronunciarlo, como puedo diferenciarlos : "ist" y "isst" ? Gracias


    https://www.duolingo.com/profile/Rafaela366679

    Me sale como traducción ello come una manzana


    https://www.duolingo.com/profile/Unaestrella

    Es isst einen Apfel ( que es un animal una cosa que se come la manzana?


    https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

    Sí. O una persona.


    https://www.duolingo.com/profile/LauraVa15

    Leyendolos me confundo mas .. Llevo menos de 1mes y voy joya . Sigo


    https://www.duolingo.com/profile/JosOtero4

    Debería ser correcto Él come una manzana, pero me lo tomó como incorrecto


    https://www.duolingo.com/profile/InesCorte

    Escribí como traducción "eso se come una manzana" y me puso que era incorrecto, alguien me puede explicar por qué?


    https://www.duolingo.com/profile/taca1991

    "Es ist einen Apfel " >" Es" puede ser en aleman una persona > p.ej das Kind o un animal > das Pferd , pero en espanol no existe " Es". por eso hay que usar el o ella !


    https://www.duolingo.com/profile/JorgeGonzl519698

    Ah, ahora entiendo es un animal el que come. SIendo así lo entiendo


    https://www.duolingo.com/profile/taca1991

    pero puede ser tambien una persona de genero neutro en aleman p.ej . das Mädchen > es isst einen Apfel das Kind > es isst einen Apfel


    https://www.duolingo.com/profile/Mr.Pollofe

    ¿Cuando se aplica el "Es"?


    https://www.duolingo.com/profile/Manu319590

    En castellano "el come una manzana" y "se come una manzana" son lo mismo....NO TENDRIA QUE DARME ERRONEA LA RESPUESTA

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
    Empieza