"Es isst einen Apfel."

Traducción:Se come una manzana.

Hace 4 años

69 comentarios


https://www.duolingo.com/melinagp

El "es" es como el "it" inglés ¿no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mommarigo
mommarigo
  • 25
  • 18
  • 16
  • 6
  • 2
  • 12

si

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Steadrin

¿Como hago para diferenciar la pronunciación de "ist" con el "isst"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

Mirando el contexto.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/LauraVa15
LauraVa15
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Tenemos q utilizar la intuicion . Me pasa c Er e Ihr .

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/KMoraF
KMoraF
  • 10
  • 7
  • 6

Me ha dado por válida la respuesta: «Es ist einen Apfel» La forma verbal correcta es «isst».

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8

Gracias por tu aporte. en el futuro por favor utilice el botón 'reportar un problema'

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vickyzhv
vickyzhv
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7
  • 2

Por qué no puede ser "es ist einen apfel" como "es una manzana"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

"Es ist ein Apfel." es "Es una manzana."

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Omar_Alatriste

Se tiene que declinar en Akk el artículo indeterminado, por eso queda "einen"

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Ivn205219

Ja, por supuesto 'ist' significa 'es' e 'isst' es 'come' (vi El come por ejemplo)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SabielVonC

ah... por eso me equivoque entonces... :-ᵒ

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/DanielFlor168589

También se podría entender "Es ist einen Apfel" (Eso es una manzana), pudiendo confundirse fácilmente, no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8

'Eso es una manzana' sería "Dies ist ein Apfel". El verbo 'sein' rige nominativo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/taca1991
taca1991
  • 25
  • 25
  • 10
  • 40

entender una diferencia entre "es ist " y "Es isst " es muy dificil, pero "es ist einen Apfel " no es posible, porque la frase correcta es "Es ist ein Apfel "(sein) o "Es isst einen Apfel" (comer)

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/SabielVonC

ᵃ ᵐⁱ ᵐᵉ ᵖᵃˢᵒₑₛₒ ᵐⁱˢᵐᵒ

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/nitotyler

La expresión correcta no sería "Er/Sie isst einen Apfel"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8

los tres:

Sie isst einen Apfel

Er isst einen Apfel

Es isst einen Apfel (un animal).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Heidijan
Heidijan
  • 24
  • 22
  • 21
  • 17
  • 17
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 3

Con animales, no es "frisst"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/taca1991
taca1991
  • 25
  • 25
  • 10
  • 40

tambien es posible :Das Kind isst einen Apfel > Es isst einen Apfel

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/BenjamnFer
BenjamnFer
  • 25
  • 23
  • 1463

Pregunto si "Es isst einen Apfel" es lo mismo que "Man isst einen Apfel", y en ese caso, si son intercambiables.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/freaklab

lo que yo no entiendo es por que einen, que alguien me explique....... por favor

'

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/VanesaEspin

porque es Acusativo (ya que es complemento directo) del masculino. El acusativo de ein es einen.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JuanMartnv5

Me sumo a otros... Cómo diferencian la pronunciación de "ist" con "isst"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Chris_9112

Es ist ein Apfel = Es una manzana Er isst ein Apfel = Él come una manzana Es isst ein Apfel? No se entiende bien...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8

Er isst ein Apfel. no es correcto. Er isst EINEN Apfel. --> acusativo!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Dysdaimon

Hola! Si fuese ella come una manzana ya no es "einen"? Me confunde mucho eso del acusativo. Gracias y disculpa

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Felixliterator
Felixliterator
  • 19
  • 18
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7

No, el acusativo se coordina con el género del objeto, no con el género del sujeto. Der Apfel es masculino, por eso se declina einen Apfel, independientemente de que lo coma un sujeto femenino, neutro o masculino.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Camilo_Falla

Einen es ein declinado en caso acusativo (akk). Se escribe einen cuando la acción recae sobre un sustantivo masculino (como der Apfel).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/VanesaEspin

Mi duda es: "es una manzana" sería "es ist ein Apfel" (es decir, no einen Apfel). ¿Estoy en lo cierto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SabielVonC

ᵉⁿᵗᵉⁿᵈⁱ que ᵉⁱⁿ ₑₛ singular, ᴹᴵᴱᴺᵀᴿᴬₛ einen ᵉˢ ₛᵢₙᵍᵤₗₐʳ...

ᵉˢᵗᵃʳᵉ ᵉⁿ lo ᶜⁱᵉʳᵗᵒ?

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/SabielVonC

einen ᵖˡᵘʳᵃˡ digo...

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/taca1991
taca1991
  • 25
  • 25
  • 10
  • 40

ein Apfel = singular (nom,) /ein Apfel kostet einen Euro// einen Apfel = sing .(acus.) /er kauft einen Apfel

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/MateoMende1

Como se diferencia ist e isst en pronunciacion?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/taca1991
taca1991
  • 25
  • 25
  • 10
  • 40

"ist "-se pronuncia un poco mas corto que" isst" (igual que r /rr en espanol)

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Ikaih
Ikaih
  • 11
  • 8
  • 7

Estoy literalmente copiando y pegando la traducción dada y no la da por buena. Tampoco "come una manzana" ni "él come una manzana" ni "eso come una manzana".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Tashachan

Eso come una manzana? tiene poco sentido....

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/argento-x
argento-x
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 31

no entiendo, me dio por valida la respuesta "Es ist einen Apfel" pero pone como traduccion "se come una manzana" quisiera saber si es un error del curso o es en realidad asi!!! ayuda por favor,quiero aprender bien!!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JMCFNP
JMCFNP
  • 12
  • 8
  • 4

Es "isst" y no "ist". Y es aceptable "come una manzana" como "se come una manzana"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bpmircea
bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1554

puse "el come una manzana" y me la valido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bsangerman

Sugiero usar un pronombre personal en vez de Es

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/_-Pablo-_

Yo agregue er, ya que me parecia correcto, aplicado a una persona

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/hgonzalez55

Porque no hay pronombre y no se pronuncia ella se come una manzana

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pablomendozap

Porque la respuesta no puede ser "es ist ein apfel"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8

sería "Es una manzana"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mayis50

También puedo decir "come una manzana". Se da por entendido que hablamos de un animal o cosa. No es forzoso decir "se come". Así que mi respuesta es correcta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jlozanodres

ich glaube du meinst "Er isst einen Apfel" oder du meinst das ein Tier (Es) isst einen Apfel?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/screeno

Esta traducción es incorrecta. "Es" se traduce como él o ella.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jair231

Einen Apfel wird gegessen. vileicht von einige Tier. aber Es isst einen Apfel , debe traducirse como : come una manzana. y no como se come una manzana. aunque en el español existe una figura gramatical llamado sujeto tácito y en este caso creo que el traductor hizo usos de eso y en lugar de colocar: EL SE COME UNA MANZANA colocó SE COME UNA MANZANA, haciendo así caso omiso del sujeto. ese "SE" se conoce en español como voz pasiva cuasi refleja.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Martn502641

Esta oracion seria coma una oracion pasiva del ingles? (An apple is eaten)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

No, pasiva sería: Es wird ein Apfel gegessen. Ein Apfel wird gegessen.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Heidijan
Heidijan
  • 24
  • 22
  • 21
  • 17
  • 17
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 3

Ya aprendi que con animales se usa "fressen" y no "essen". Y los humanos son "er" o "sie" - entonces, a que se referia ese "es" que "isst"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Sé que con animales se puede usar "fressen" y a vez "essen".

Los humanos como "das Kind", "das Mädchen" o "das Weib" son neutros. --> Es isst einen Apfel. --> Los humanos son "er" o "sie" o "es".

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/ArnoldoGue6

Gracias por los aportes, pero al momento de pronunciarlo, como puedo diferenciarlos : "ist" y "isst" ? Gracias

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Rafaela366679

Me sale como traducción ello come una manzana

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Unaestrella

Es isst einen Apfel ( que es un animal una cosa que se come la manzana?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Jali1911

"Es" es lo mismo que "it" en ingles, que en español vendría siendo "eso" ¿Entonces por que me la ha dado por mala?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/George937836

Estoy leyendo los comentarios y donde Felixliterator dice "der apfel es masculino " tengo que entender que la manzana es diferente genero en aleman?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/taca1991
taca1991
  • 25
  • 25
  • 10
  • 40

si , der Apfel en aleman, pero la manzana en espanol!!!

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/LauraVa15
LauraVa15
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Leyendolos me confundo mas .. Llevo menos de 1mes y voy joya . Sigo

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/live-love-rock

Eso come una manzana no es demaciado despectivo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/yorobert

En español decir "Ello come..." no existe. En tal caso lo correcto es: Se come..."

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/michocamicheta

Cual sería la traducción de: mann isst einen Apfel. Es válida esta expresión? Está bien escrita?

Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/taca1991
taca1991
  • 25
  • 25
  • 10
  • 40

mann es incorrecto! se dice :man isst einen Apfel-se come una manzana. o - der Mann isst einen Apfel. (el hombre come una manzana)

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Tashachan

Yo al ver ES como otros muchos me ha dejado muerta. ¿"Lo" come una manzana? Ya se q en alemán los animales son articulo neutri pero como lo traducimos?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/taca1991
taca1991
  • 25
  • 25
  • 10
  • 40

los animales pueden ser : masc.>der Hund/ fem.>die Katze /neutr.> das Schaf. Usa siempre los articulos espanoles!

Hace 2 días
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.