1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Es ist einfach Schmuck."

"Es ist einfach Schmuck."

Traducción:Son sencillamente joyas.

May 21, 2014

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Argbuch

"es simplemente joya" Suena realmente raro pero es lo que se me ocurrió , y me la dió por buena !! :)


https://www.duolingo.com/profile/Nacho7542

Tengo una consulta: "Es" es tanto plural como singular?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Sí, para la expresión " es x, son x: es ist x: singular; es sind x


https://www.duolingo.com/profile/ronaldtech

"son sencillmente joyas", no sería: Sie sind einfach Schmuck?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

no no es correcto. Schmuck es el singular de la palabra. (El plural -- 'Schmucke' -- es muy raro en alemán).

Es ist einfach Schmuck

(….o, para plural: Es sind einfach Schmucke (raro))


https://www.duolingo.com/profile/Javier558404

Es=3° persona singular. Sind=3° persona plural. Son gramaticalmente tanto en alemán como en español incompatibles. Es ist= ello/lo/la "es/está". Yo creo que ésta frase del ejercicio está mal construida. Das ist einfach ein Schmuck= Eso/Esa es una joya, creo que sería lo correcto. Me da la impresión que es mas un error de Duolingo que otra cosa.


https://www.duolingo.com/profile/Javier558404

Quería decir Eso/Esa es sencillamente una joya.


https://www.duolingo.com/profile/kimi_cesc

Querras decir "Sie sind einfach schmucke"

Sind es plural deberia ir con sie. No sé si fiarme de tu explicación...


https://www.duolingo.com/profile/HelenaMatutano

pues a mí me parecía que "Schmuck" era bisutería, con lo que la traducción quedaría mejor "es simplemente bisutería".


https://www.duolingo.com/profile/illingafaifos

Una frase compleja por no tener mucha lógica de uso en cuanto a como esta armada. No hay contexto, es muy difícil para alguien que esta aprendiendo el idioma practicar con este tipo de frases sin sentido.


https://www.duolingo.com/profile/JoaquinObi

No le encuentro mucho sentido a la frase que contesté y me dio como correcta: "Son simplemente joyas"

Quizás en contexto muy específico se dice, pero no suena nada bien ni útil aprenderla.


https://www.duolingo.com/profile/TitoMedina9

Puse “simplemente son joyas” y me aceptó la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Jorge147572

Yo puse "Son joyas simples" alguien porfavor me explica que hice mal?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Eso sería alg así como: "es ist einfacher Schmuck", pero no sé si tiene sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Neptuno-Mentol

No deberia ser: ''Es sind einfach Schmuck'' ?


https://www.duolingo.com/profile/NemoBlack

"Son solo joyas" por que estaría mal?


https://www.duolingo.com/profile/hgonzalezaleman

es realmente difícil que una expresión así uno la pueda usar


https://www.duolingo.com/profile/VictorIS6

Haber aqui esta habando en la tercetar persona Er, Sie und Es. Y al poner Es ist los demos verbes se los conjugan con la tercera perosna


https://www.duolingo.com/profile/Kireta

¿y la declinación del artículo 'einfach'? Es ist einfacher Schmuck?


https://www.duolingo.com/profile/JoseDavidE704472

Estaría mal, tendrías que decir Es ist enfacher Schumuker para referirte a "Son joyas sencillas"


https://www.duolingo.com/profile/Mart50Lopei

Entiendo que IST es SINGULAR. ¿Por qué la expresión ES IST está en plural?


https://www.duolingo.com/profile/Vctor182289

Yo también hubiera dicho "sie sind einfach schmuck" o sino "Sie sind einfache Juwelen"


https://www.duolingo.com/profile/JavierEdua473828

En esta oración alemana yo la traduzco como "es sólo una joya". A pesar de que es reconocida como correcta, se me advierte que la palabra "sólo" no lleva acento ortográfico, cuando en realidad sí lo lleva. La palabra "solo" no lleva acento ortográfico cuando se refiere a alguien que no tiene compañía; mientras que "sólo" equivale a decir "solamente"


https://www.duolingo.com/profile/Tuprofe1

JavierEdua, la RAE explica que ahora no hay que escribir la tilde en "solo" . . . http://www.rae.es/consultas/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde A mí me cuestra trabajo no hacerlo ...


https://www.duolingo.com/profile/LeoDiaz540866

Como seria si quisiera decir : es una joya sencilla. ( simple )


https://www.duolingo.com/profile/aH0E6HSz

Acaso Es, no significa Él ?


https://www.duolingo.com/profile/teresa455513

No entiendo: Est... no se traduce por son, no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/NestorHugo973980

Yo puse eso. Por que me la califico mal?


https://www.duolingo.com/profile/surdespain

Qué manera de confundir al personal, pretender hacer igual a "es" y a "sie" (plural) es atentar contra la correcta formación lingüística. Y luego pretenden que pague por estas lecciones


https://www.duolingo.com/profile/clara368219

La voz dice schmuz y no schmuck


https://www.duolingo.com/profile/Washington503864

Igual duda respecto a si ¨Es¨ se puede usar para una oración en plural? yo entendí como. es sencillamente joya.??

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.