1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Tandis qu'il écrit une lettr…

"Tandis qu'il écrit une lettre, il lit un livre."

Translation:While he is writing a letter, he is reading a book.

April 8, 2013

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Xiong

What is the difference in use between "tandis", "lorsque" and "quand"?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Only "quand" is versatile and can be used to ask a question. The other two are used as conjunctions only and "tandis" implies a duration (while)

  • quand écrit-il ? (when does he write?)
  • il écrit quand/lorsqu'il a le temps (when he has time)
  • il écrit quand/lorsque/tandis que... je lis (... while I read)
Learn French in just 5 minutes a day. For free.