1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She just drank wine."

"She just drank wine."

Tradução:Ela acabou de beber vinho.

April 8, 2013

24 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Princessana

Pq não pode ser " ela bebeu somente vinho"?


https://www.duolingo.com/profile/WandyT

Olá!

O advérbio just pode significar só, somente e também acabou (no sentido de agora mesmo, há pouco tempo). A posição dele na frase é que vai dizer qual o sentido ("antes do verbo" ou "antes de um substantivo", por exemplo)

Ex:

She just drank wine = Ela acabou de beber vinho

She drank just wine = Ela bebeu somente vinho / Ela só bebeu vinho etc

Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/sandra-oliveira

ajudou bastante, obrigada


https://www.duolingo.com/profile/Vontade

Esse tipo de post, ajuda a todos da comunidade, parabéns!!!!


https://www.duolingo.com/profile/blackstile

Thanks! Very good


https://www.duolingo.com/profile/Marival.chaves

Ajudou bastante, obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/Silveriosgo

Obrigado! Ótima didática, compreendi perfeitamente.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelMolinaRP

Acredito que no sentido de algo que acabou de acontecer o mais correto seria usar o present pefect "she has just drunk wine" = ela acabou de beber vinho. She just drank wine é passado simples portanto caberia uma melhor tradução como " ela apenas bebeu vinho"


https://www.duolingo.com/profile/VaniaCarv

Mesmo assim ainda não entendi, Wandy! Quando se passa o mouse sobre a palavra "just" não aparece "acabou", mas sim "somente", não deveria aparecer o "acabou"?


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

acho que sim mas ''apenas'' não aparece, em português talvez seja correto apenas bebeu ou somente bebeu não bebeu somente ou bebeu apenas, mas sim somente bebeu. Então she drank just wine, na mesma ordem das palavras em português, just drank acho que fica melhor como ''acabou de beber''. okay ?


https://www.duolingo.com/profile/Princessana

Obrigada! ajudou bastante..


https://www.duolingo.com/profile/movb
  • 149

Ajudou muito, querido. Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/Euflor

"Ela apenas bebeu vinho.. " eu havia colocado "ela bebeu apenas vinho" esté errado.


https://www.duolingo.com/profile/Graveli

oi pessoal assim deram como certa:ela somente bebeu vinho.


https://www.duolingo.com/profile/eliane.vol

Por que não pode ser ´´ela apenas bebeu vinho´´


https://www.duolingo.com/profile/tassif

Ela só "bebia" vinho está incorreto?


https://www.duolingo.com/profile/patchocolate

Concordo com orquidealima, gostaria de saber se o present perfect não seria mais adequado.


https://www.duolingo.com/profile/GuiCaldas1

Nossa é muito dificil diferenciar com o ed


https://www.duolingo.com/profile/MartaRajah

Como seria a tradução de: She just drinks wine.


https://www.duolingo.com/profile/C2YzwO3N

A diferenca de pronúncia entre drink e drank são imperseptiveis


https://www.duolingo.com/profile/ANDREALBUQ14

ela apenas bebeu o vinho!????


https://www.duolingo.com/profile/JaderSOl

Eu havia respondido "Ela (acaba de) beber vinho.", e não foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/claudia551969

Eu coloquei ela somente bebeu vinho e foi considerado certo.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.