I said बादल आसमान में हैं and it was rejected. However, the sentence बादल हवा में हैं marked as correct, but it is the same structure. Any reason? Or just a mistake?
Technically, 'बादल आसमान में हैं' would translate to 'The clouds are in the sky'.
Yeah it will but then the formation of the sentence is wrong it should be Aasman mein Badal hai which will be correct formation of the statement........... Hope it's helpful
How about आकाश में बादल हैं ?
हवा में बादल हैं was marked incorrect. Why?
Because it will be known as there are clouds in the air not in the sky so that is why I will be marked as incorrect statement............... Hope this answer is helpful for you
हवा is wind so it would mean there are clouds in the sky..