"They are admiring the knights."
Translation:Azantī majaqis.
February 16, 2019
2 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
xPsGoDWh
1478
Azantyssy is the nominative case - that's classically the case used for the sunject of a sentence. Azantī is the accusative case, which is used to mark the direct object. "Azantyssy majaqsa" would mean "The knights admire", but the sentence would be ungrammatical, since majaqagon is a transitive verb and needs a direct object.