Suggestion: Respectively place the real translations of confused words next to them

  • 25
  • 11
  • 10
  • 7
  • 2
  • 70

I would love it if, when I confuse a word in a different language for a different word in my language, if it would have the translations of both words next to them.

For example, if it says to translate something with "cartas", and I accidentally put "maps", it will tell me at the bottom: "Be careful not to confuse "cards" and "maps"!"

With my suggestion it would read "Be careful not to confuse "cards" (cartas) and "maps" (mapas)!

Thanks for your time :-).

April 8, 2013

1 Comment
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 7

But they do! Sometimes, when I make a mistake, they give me exactly that kind of feedback. The trouble is, that half the time it is beside the point, because I made an error of another kind. But it is a start.

April 8, 2013
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.