"Ni manĝas fragojn kaj trinkas teon kune."

Tradução:Nós comemos morangos e bebemos chá junto.

February 16, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/dhiegov

Dúvida: O que/quem está junto, nós ou o morango e o chá ou a frase é ambígua mesmo? Por exemplo: Eu poderia dizer "Nós comemos juntos chá e morango.", aqui o que estão juntos somos nós; ou, Nós comemos chá e morango junto, aqui junto concorda em número com o morango, logo o que está junto é o morango, que está junto com o chá.

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

Comemos morangos e bebemos junto chá.

Deveria ter validade

March 5, 2019

https://www.duolingo.com/Kertwonest

Frase ambígua, qual seria melhor tradução para isso? "Comemos morango e bebemos chá ao mesmo tempo" ou "Todos nós juntos comemos morango e bebemos chá"? Além disso, "trinki" deveria validar "tomar" e "beber".

June 9, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.