1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "C'est une vraie mère."

"C'est une vraie mère."

Traducción:Ella es una verdadera madre.

May 21, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lluvro

No pensáis que también sería correcto decir "Es una madre de verdad"? Gracias!!!


https://www.duolingo.com/profile/eliasw77

Debería entonces decir: Elle est une vrai maire


https://www.duolingo.com/profile/WilhelmWeinstock

Totalmente de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Ame_CruzC

Conteste "Mamá" en vez de Madre. ¿Deberia denunciar?


https://www.duolingo.com/profile/Jakod21

No, mère es madre, mamá es maman


https://www.duolingo.com/profile/LinaMQuevedo

Es una verdadera madre o mamá funciona


https://www.duolingo.com/profile/juanpiec2000

Pero si digo Es una verdadera madre, nl se sobreentiende que hablo de "ella"?


https://www.duolingo.com/profile/Delforibarra

creo correcta mi respuesta: "es una made verdadera"


https://www.duolingo.com/profile/TheGossame

no acepta. tengo lo mismo debe ser: es una verdadera madre ...


https://www.duolingo.com/profile/Amy262209

Como se pronuncia vraie :'(


https://www.duolingo.com/profile/Jakod21

se pronuncia /vrE/ creo (la E o 3 al revés es una e más abierta)


https://www.duolingo.com/profile/beto.padilla

Con "mamá" no me funcionó.


https://www.duolingo.com/profile/carmenpere687035

Mi respuesta es admisible

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza