1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Pensaba en mi."

"Pensaba en mi."

Traducción:Il pensait à moi.

May 21, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Nestor046

no daba la opción de escribir "il" solo daba la opción "vous"


https://www.duolingo.com/profile/marcor1785

Me da como respuesta = Solución correcta: Vous pensiez à moi. Y vean lo que dice arriba: Traducción:Il pensait à moi. Deberían 1° poner un renglón extra, para poner varias opciones de respuestas correctas. 2° cuando me posiciono sobre la palabra pensaba, "no" estaba la opción pensiez. Reporto. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

¿moi-même" -> En mi mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Nachtwolf_

Le falta la tilde a "mí".


https://www.duolingo.com/profile/ramosmorel

No lleva tilde...simplemente mi


https://www.duolingo.com/profile/ajimeno87

Cállese, mi señor.


https://www.duolingo.com/profile/AndresJeri1

Porque 'pensait à' y no 'pensais en'


https://www.duolingo.com/profile/-DubiDU-

Hola. Me gustaría saber por qué en este ejemplo, va à en vez de en. Gracias de antemano :)


https://www.duolingo.com/profile/sara615982

Porque penser siempre va acompañado de à


https://www.duolingo.com/profile/luisa727188

Esa frase esta en singular pero a mi me salio en plural.Proablemente ubo un error en la aplicacion.


https://www.duolingo.com/profile/Marie878196

¿por qué la considera mal?


https://www.duolingo.com/profile/Mery429821

Por que usted?


https://www.duolingo.com/profile/StellaStev4

No comprendo en esta sección Duolingo escribe una respuesta completamente diferente que escribe en la sección donde se presenta oración y respuesta. En sección aquí debería indicar que hay dos o más respuestas y así explicarlo.


https://www.duolingo.com/profile/Amparo.B

Pensaba ( el o ella) pensaba en mi para mi esa sería la solución correcta


https://www.duolingo.com/profile/george634597

En español 1a y 3a persona se conjugan igual.


https://www.duolingo.com/profile/masaonav

'Pensaba' en español puede referirse a él, ella, usted, yo. Deberían dar más pistas en estos ejercicios. Mi (sin tilde) es posesivo, y nunca va al final de una oración. Mí (con tilde) es demostrativo, va después de una preposición y puede ir al final de una oración. En este caso, debería usarse con tilde.


https://www.duolingo.com/profile/jrgtve

la mayoría somos latinos pero los traductores aprendieron español en España. Vosotros se usa para ti-tu-usted-ustedes ..es la traducción oficial de YOU en inglés. Por favor Duolingo, tengan en cuenta esta particularidad.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.