1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das brauche ich."

"Das brauche ich."

Traducción:Necesito esto.

May 21, 2014

46 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AntoineLP

No sería "Ich brauche das"??


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Es correcto también . El programa solamente muestra la primera traducción de las tantas que hay.


https://www.duolingo.com/profile/aanaaaa

Puede explicar la regla por favor de la posición de las palabras, usted lo dijo que puede ser los dos casos, pero hay una regla pa eso?


https://www.duolingo.com/profile/jovaspace

Te puedo decir que en una oración, el verbo siempre va en segundo lugar. Puede ir primero el sujeto o el sustantivo: Ich brauche das o Das brauche ich


https://www.duolingo.com/profile/aanaaaa

Ahora ya sé jajajaajja , ya sé hace tiempo pero gracias jajaj


https://www.duolingo.com/profile/pancho477468

Yo lo traduje mentalmente como eso necesita-me, o eso me necesita. Por supuesto, lo tuve mal :V


https://www.duolingo.com/profile/lujomr

En alemán pueden ir de ambas formas, Ich brauche das o Das brauche ich. Sucede que no es el orden en que estén lo que indica quién necesita a quién (o la acción que sea), sino la forma que se usa.

Con das puede ser confuso pues, es igual el das-das, en cambio el Ich cambia a mich en el otro caso.

Para mayor facilidad, se puede ver la conjugación del verbo. Brauche está conjugado para "ich", mientras que para das es "braucht". Esa es la otra forma de saber quien necesita a quien.

Así pues: Yo necesito esto = Ich brauche das = Das brauche ich. --- Verbo conjugado para Ich, y se usa Ich como tal, no mich

Esto me necesita a mí, eso necesita de mí= Das braucht mich Nótese el verbo conjugado para el "das" y se usa la forma "mich".

Es mas claro con du por ejemplo: Du brauchst mich, mich brauchst du. Tu me necesitas. --verbo conjugado para Du, y forma mich para mí.

en cambio: Ich brauche dich, dich brauche ich. te necesito, --- Verbo conjugado para Ich, y Dich para tú, en vez de Du.

Tip extra: Entonces es exactamente lo mismo decir "du brauchst mich" que decir "mich brauchst du"?, pues no del todo... es cuestión de énfasis. Si digo "du brauchst mich" esto haciendo como un énfasis señalando a la persona que ojo, recuerde que me necesita, por ejemplo. o que eres TU quien me necesita. Mientras que decir mich brauchst Du. es como mas relajado, como "pues si, me necesitas", o "si, efectivamente me necesitas". No tal cual lo digo, son cosas dificiles de expresar, pero en todo caso, es cuestion de enfatizar, el Du puesto primero hace mas enfasis en el Du, el otro es menos enfatico y mas suave.


https://www.duolingo.com/profile/pablo__7

tiene alguna regla que empieza con Das?


https://www.duolingo.com/profile/Szaty

No importa. El punto es que el verbo esté en 2do lugar; se puede decir "Das brauche ich" o "Ich brauche das".


https://www.duolingo.com/profile/VicentePed6

Ok, pero no es "brauchte" es brauche


https://www.duolingo.com/profile/Jaymzven

Yo lo entendí como "eso necesito yo"... y de ahí a "necesito esto" es un largo trecho.


https://www.duolingo.com/profile/waltermersing

en español, precisar y necesitar son sinonimos, aunque preciso como adjetivo, es "exacto"


https://www.duolingo.com/profile/palmita1950

Eso necesito yo, o es lo que necesito tienen el mismo sentido en español


https://www.duolingo.com/profile/Jorge704345

Debe aceptar eso necesito


https://www.duolingo.com/profile/Ramon254203

Ich Brauche Das. Es correcto


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Por qué está incorrecto eso necesito yo. El español no importa el orden es totalmente correcto. Es absurdo que no lo acepten.


https://www.duolingo.com/profile/marta196881

Estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Raquel956388

Porque no es "eso" , es "esto" ...Das = esto ✓


https://www.duolingo.com/profile/AlejaKitty

Cual es la estructura regular de una oracion? Cuales son las reglas para formarla?


https://www.duolingo.com/profile/oskaresho

Para oraciones afirmativas simples el orden básico sería: sujeto, verbo, objetos directo e indirecto y los complementos circunstanciales. Ahora bien, este orden puede ser alterado teniendo en cuenta dos cosas: el verbo debe ocupar siempre la segunda posición en la oración y, cuando usemos uno de los elementos predicativos en la primera posión, el sujeto irá inmediatamente después del verbo. Generalmente, alteramos el orden de los elementos de la oración cuando queremos resaltar dicho elemento, por lo que realmente existe una pequeña diferencia entre "Ich brauche das" y "Das brauche ich", en la segunda frase estamos dando más importancia a "das", estamos remarcando que necesitamos ESTO.


https://www.duolingo.com/profile/BG71

Por lo que he visto la oración puede tener un orden bastante flexible, pero debe haber el verbo siempre en segunda posición:

Ich brauche das. Das brauche ich.


https://www.duolingo.com/profile/SergioJara718048

Eso siempre y cuando sea una oración pruncipal (Hauptsatz). Porque en las secundarias (Nebesätze) puede ir de primero o de segundo o de último. Ello depende de palabras conectivas como las conjunciones.

http://mein-deutschbuch.de/nebensaetze.html


https://www.duolingo.com/profile/cocci_cocci

por lo general el "verbo" va en segunda posicion


https://www.duolingo.com/profile/jovaspace

Siempre en una oración (salvo en preguntas) el verbo va en segunda posición. Ejemplo: Ich brauche das o Das brauche ich. Lo iñportan


https://www.duolingo.com/profile/MARCOAQUIN3

"Lo necesito" también me lo tomo como correcto.


https://www.duolingo.com/profile/guadalupe179331

Si Das se interpreta por: esto, eso, lo .... Por qué mi respuesta no es correcta?


https://www.duolingo.com/profile/rafajime56

Es que os creeis los alemanes que sois los únicos que podeis enfatizar cambiando el orden de las palabras?


https://www.duolingo.com/profile/spineda01

Yo diría en mi español: Eso necesito yo. Por qué cuando las oraciones llevan el sujeto "es" lo omiten en español, pero si la oración lleva "das" exigen que se traduzca como esto, eso, etc. Por qué aquí omiten eso?


https://www.duolingo.com/profile/Fiturra87

Por qué no da la opción de "eso necesito"? no es correcto también?


https://www.duolingo.com/profile/LuisRubio255371

Esto necesito yo.... Para mi vehículo


https://www.duolingo.com/profile/Capablancaschach

Esto necesito o necesito esto es lo mismo . O no ?


https://www.duolingo.com/profile/ximena454157

Como se pronuncia brauche?


https://www.duolingo.com/profile/ErichJcB

No se podría interpretar se, como ¨Eso me necesita¨ ????


https://www.duolingo.com/profile/waltermersing

"eso" significa algo inanimado , y no es comun que algo inanimado, sin vida, nos pueda necesitar, se puede traducir, ( no literal, las traducciones no son siempre literales), como "eso necesito yo", o "yo necesito eso ", uno sabe un idioma, cuando puede pensar en el, ( algo muy dificil, no ?)


https://www.duolingo.com/profile/ErichJcB

Tienes razón, lo tome muy literal, gracias por tu opinión !!!


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

A mí me la dieron incorrecta: eso necesito yo.


https://www.duolingo.com/profile/brenda912896

Eso sería "das brauche mich" no?


https://www.duolingo.com/profile/J35ux

Tendrías que conjugar el verbo en tercera persona, si es regular será "brauchet"


https://www.duolingo.com/profile/cristinatacon

No, eso sería "Das brauche mich"


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

No, es das brauche ich. Pronombre personal , mich es posesivo.


https://www.duolingo.com/profile/JuanJosRam6

Brauche no era traer tambien?


https://www.duolingo.com/profile/sarmientowagner

No, Traer=Bringen Ich bringe= yo traigo. Ich Brauche= yo necesito

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.