Wouldn't /When will you send that letter?/ also be an acceptable translation?
I agree the translation is send - not sent and both will and did should be accepted. There is no context to suggest did - and NO ONE from duolingo seems to read these comments so why have the board
I think that, without a lexical or grammatical indicator of the future tense, eg 'akan', it cannot be 'will' and, since it is a 'when' question, it cannot be in the present. So it can only be past tense, as per the translation now given.
I have seen this previously and may have been explained elsewhere, but why is the first "a"in the wornd "anda" capitalized?
Personal pronoun Anda is always capitalized.
No reason. Just is.