What is the difference between tetapi and tapi?
'tetapi' is more formal.
Hi, i'm from Indonesia... Tetapi dan tapi itu sama saja Tetapi » formal Tapi » not formal Kata tapi lebih sering digunakan daripada kata tetapi
Shouldn't "However?" also be a correct translation?
however = namun
It sounds so damn similar to "Topi" (hat)
Hope this doesn't make things confusing!