"They know how to produce more."

Traducción:Ellos saben cómo producir más.

April 8, 2013

41 comentarios


https://www.duolingo.com/Idiomas.7

¿Por qué no es correcta la traducción "ellos saben producir más"? en la frase por ejm: " they know how to swim" traducida "ellos saben nadar" sí es correcta, ¿podría alguien explicarlo?, por favor, gracias y saluditos.

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/QuieroSerUnNerd

Reportalo para que lo corrijan

July 2, 2014

https://www.duolingo.com/F.Maritza

Estoy de acuerdo, en otras oraciones donde se usa how, he omitido la palabra "como" y la han aceptado como correcta, y en otras la he usado e igualmente la han aceptado como correcta. Por que ahora no aceptan la traduccion "ellos saben procucir mas".

April 23, 2015

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

DL acepta: " Saben producir más.: Feb. 2018

This reference shows that, generally, 'saber" is followed by a adverb such as "como" or "quanto". http://www.spanishdict.com/examples/to%20know%20how

However, I can't explain why no "como" is needed in this sentence. +++++ En espanol

Esta referencia muestra que, en general, 'saber' es seguido por un adverbio como "como" o "quanto". http://www.spanishdict.com/examples/to%20know%20how

Sin embargo, no puedo explicar por qué no se necesita "como" en esta oración.

February 24, 2018

https://www.duolingo.com/felsan82

Yo también tengo curiosidad por saberlo.

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/JuanDavid531885

Bro, how es como, por eso te lo ha dado por malo

August 17, 2015

https://www.duolingo.com/xuncalera

¿Por qué hay que poner "ellos saben cómo producir más" en lugar de "saben cómo producir más"?En español, el sujeto se puede omitir.Tan correcta es una traducción como la otra.

May 23, 2013

https://www.duolingo.com/MarcosFern

De hecho, en la mayoría de traducciones, permite prescindir de él. Pero hay otras en que no, como ha sido el caso. Las voy reportando a medida que me las deniega.

May 31, 2013

https://www.duolingo.com/mancerac

Estoy totalmente de acuerdo contigo

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/jrikhal

Todavía no acepta la repuesta sin el "ellas". Reportado (2013/11/09).

November 9, 2013

https://www.duolingo.com/Delmis

a mi me parece que " ellos saben producir más" está correcta

April 8, 2013

https://www.duolingo.com/wsebastian

ps claro , si ahi aparece como otra posible respuesta, y ahora que la copio ya no me la acepta

April 24, 2013

https://www.duolingo.com/azd100

alguien sabe por que "ellos conocen como producir mas" esta incorrecto? no es igual saber que conocer?

April 14, 2014

https://www.duolingo.com/mnaranjomora

It's easy my dear, because you meet peolple and only people, and you know everything, for example, places, food, song, whatever except people. I hope it will usefull

November 16, 2014

https://www.duolingo.com/azd100

could you help me with these traslations (conoces este libro? conoces esta cancion?)

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/MaraMarcone

Es la misma pregunta que tengo... Know : no se puede traducir como " conocer" ??

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/AgustinCer

Si ellos saben contar es they know how to count estoy de acuerdo en que they know how to produce more se debe traducir como ellos saben producir más y omitir el como en la traducción, pero me lo corrige erroneo

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/cocoman

La palabra "they" es el pronombre personal para "ellos y ellas" y en las opciones aparecen las dos formas, entonces hay que marcar las dos opciones y no solo una.

July 25, 2013

https://www.duolingo.com/SevenLui

si pones al sujeto MAAAAL, si no lo pones MAAAAAL, me empieza ya a tocar los THEYs las traducciones !

October 4, 2013

https://www.duolingo.com/aidaaraceli.

pues siguen sin aceptar la respuesta sin "ellas", 24/11/2013.

November 25, 2013

https://www.duolingo.com/Armonit

Totalmente de acuerdo con Idiomas.7. Tengo exactamente la misma confusión.

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/pekelamuoz

Algunas veves tradusco how , y pongo como y me lo da mal esta vez no lo puse y tambien me lo da mal

August 15, 2014

https://www.duolingo.com/LissiJen

Por que ese como va sin tilde???

December 15, 2014

https://www.duolingo.com/SoranyVera

Porque conocer no es valido, hablando de conocimiento y no de encontrarse con alguien ( meet)

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/WadyRoberto

Estos bichos no conocen bien el español, son máquinas.

May 20, 2015

https://www.duolingo.com/VAGAMA

En español saber y conocer son sinónimos

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/E.R.V.

¿Porque lleva "TO"?

October 15, 2015

https://www.duolingo.com/MariaDolor499535

He puesto, "ellos conocen como producir mas" y tiene que ser "saben", no es lo mismo? No lo entiendo.

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/neolukas

Conocer y saber es lo mismo

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/Nefertari305

No es lo mismo. En este enlace se explica la diferencia y usos de ambas palabras.

https://www.inmsol.com/es/gramatica-espanola/diferencia-entre-saber-y-conocer/

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/angielauri

HOLA BUEN DÍA, UNA CONSULTA PORQUE EN ALGUNAS COMO ESTE CASO LLEVA EL "TO" . PORQUE NO SERÍA "THEY KNOW HOW PRODUCE MORE" GRACIAS...

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/wilquiqui

la palabra como no puede ser tildada en este caso

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/Allie_Duck

It's so wrong right?!?!? :P

May 11, 2016

https://www.duolingo.com/aurelioluna

listos es lo mismo en español

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/M.Pomar

también se puede decir: ellos conocen como producir más

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/robpuc

conocer y saber...son sinónimos...deberian aceptar como correcta

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/Gregorio373440

Traducciones de know verbo saber: know, realize, taste, be conscious of conocer: know, meet, learn, recognize, become acquainted reconocer: recognize, acknowledge, admit, know, spot, spy out pensar: think, reflect, ponder, contemplate, think out, guess padecer: suffer, have, suffer from, endure, undergo, bear constar: feature, be known, be on record, scan, know

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/ALBERTO35120

no entiendo el uso del "to"

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/DarioE13

ellos conocen como producir mas

December 8, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.