"Voi avevate stabilito un ristorante."

Traduzione:Ustedes habían establecido un restaurante.

February 18, 2019

3 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/EnzaVazzan

In italiano è una frase senza senso!


https://www.duolingo.com/profile/Cris_171011

Suena mejor "habían montado" o "habían abierto".


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Gradirei una spiegazione del significato di questa frase

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.