1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Voi avevate stabilito un ris…

"Voi avevate stabilito un ristorante."

Traduzione:Ustedes habían establecido un restaurante.

February 18, 2019

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/EnzaVazzan

In italiano è una frase senza senso!


https://www.duolingo.com/profile/Cris_171011

Suena mejor "habían montado" o "habían abierto".


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Gradirei una spiegazione del significato di questa frase

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.