Why is it not also being "Siapa yang pembeli hotel itu
My Indo gf says "siapa yang" is with verbs. For a noun, just "siapa."
Thanks for clarifying, I thought the same but wasn't able to check, you really made my day!
I wonder the same. This is so annoying. In more advanced lessons, the answer is often not accepted when you don't include "yang" after "siapa", and in this one it's the opposite.
"Siapakah pemilik hotel itu?" should also be CORRECT.
I am from Indonesia and of course I know that.
Does 'pemilik' mean owner or buyer?