"Ich esse mein Mittagessen."

Traducción:Yo como mi almuerzo.

Hace 4 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/caveira14

Traducen "yo tomo mi almuerzo" en vez de "yo como mi almuerzo"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 28

"Yo tomo mi almuerzo" también es correcto, yo honestamente nunca lo usaría pero sale en el diccionario de la RAE, acepción 6 http://dle.rae.es/?id=ZzcN8W0 y de ejemplo dan "Tomar un desayuno".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariaajimenezg

Hola, por qué a veces se usa "mein" y otras veces se usa "meinen"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JeesusNava

Meinen= Mis Ex: Meinen Katzen- Mis gatos. Meine= Mi Ex: Meine Mutter - Mi madre.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/angelarell8

Porque "mein" es para el caso nominativo y "meinen" es para caso acusativo, ambos son para el pronombre DER. Aunque mein puede ser para sustantivos neutros (en nominativo), pero debes saber el artículo de la palabra para poder diferenciar :)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Brenda389901

"Yo como mi almuerzo" en vez de "Yo tomo mi almuerzo"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/luism.dass

Entiendo que el Ich se traduzca literal a Yo ... pero en español se traslada el mismo mensaje diciendo "Me como mi almuerzo" o me equivoco? :D

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LucasMartn16

Yo creo que el "Tomo" no está usado literalmente para referise a la acción de tomar (ich trinke), sino que en cierta forma (para mi) transforma la accion en gerundio. No se si me explico, por ej : me estoy tomando un baño (nadie bebe baños, quiero suponer), se puede decir también "me estoy bañando" o "estoy bañándome". Quizás me equivoque pero así lo veo yo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 23
  • 21
  • 19
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 221

Tomar significa, entre muchas acepciones, comer o beber.

http://dle.rae.es/?id=ZzcN8W0

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Yo creo que se dice unicamente "yo almuerzo" Porque se hacen bolas?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gerardogazmuri

yo creo que si colocas solo "yo almuerzo" dices que almuerzas pero no dices de quien es ese almuerzo... aquí la frase quiere decir que "yo como MI almuerzo", no el almuerzo de otra persona.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/multiglot_girl

Creo que como en inglés también se dice: I'm having my lunch, queriendo decir que en este preciso momento estoy almorzando, mas no se utilizaria para decir yo almuerzo a tal hora o en tal sitio. Ich esse mein Mittagessen: Estoy almorzando.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lalaloopsy535281

Me suena más natural decir «Me como la cena»

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Luis-PR
Luis-PR
  • 24
  • 19
  • 14
  • 14

La cena es "das Abendessen".

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/RodrigoOrt581936

En la pregunta anterior, aparece para traducir 'tomo mi almuerzo' y lo marca correctamente en alemán pero no al revés.

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.