"The bathroom lamp is green."

Traducción:La lámpara del baño es verde.

April 8, 2013

42 comentarios


https://www.duolingo.com/Miguel_T

En inglés, el genitivo (relación de propiedad o posesión) se forma de dos maneras:

  1. Mediante la preposición of, (de), que se usa normalmente cuando el poseedor no es una persona:

The window of the house (La ventana de la casa)

  1. Cuando el poseedor es una persona, se emplea una forma particular, que se conoce como genitivo sajón (por su origen). Al nombre del poseedor, se añade un apóstrofo y una s ('s) y figura en la frase delante del nombre de la cosa poseída:

My brother's car (El coche de mi hermano) John's dog (El perro de John).

Según esta explicación la frase "La lampara del baño es verde" en inglés quedaría así: "The lamp of the bathroom is green". Y según la propone Duolingo la traducción sería "La lampara de baño es verde".

December 10, 2013

https://www.duolingo.com/lucreciacarrillo

esa explicación es muy correcta, así me habían explicado a mi también que el posesivo solamente se utiliza con personas, gracias por comentarlo y espero q tomen en cuenta su explicación

January 12, 2014

https://www.duolingo.com/carmenleo

Gracias Miguel_T, muy bien explicado.

December 11, 2013

https://www.duolingo.com/angeleshermosa

Gracias!!!

May 4, 2015

https://www.duolingo.com/stuardo645377

Hey muy buena explic. Gracias

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/vfreije

No sería the bathroom's lamp is green????

April 8, 2013

https://www.duolingo.com/ArlynTjd

La postrofe de posesión solo se utiliza en seres vivientes.

Ejemoplo: my sisters' book (porque es de ella)

Si quieres dar posesion a un objeto se utiliza: "the of" Ejemplo: "the name of the school is..."

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/Lukazmo

Puede ser

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/kilyto

misma duda

April 18, 2013

https://www.duolingo.com/faat52francis

si y esa fue mi respuesta y me la pusieron mal

April 26, 2013

https://www.duolingo.com/SuliTwothousand.

Aunque fuese The Bathroom's lamp is green, la traducción es la misma, ¿no?

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/chatee

El apostrofe se utiliza para indicar posesion. My sister's car, my mother's watch, my dog's house, the boys' books, etc. En este caso la lampara esta en el bano, pero no es posesion de este.

November 29, 2013

https://www.duolingo.com/carmenleo

I think the lamp is possessive of the bathroom, the sentences is telling us that: la lámpara DEL baño, which is possessive of the bathroom, belong to the bathroom, therefore, the correct translation is: the bathroom's lamp.

December 9, 2013

https://www.duolingo.com/Franki777

Tienes Razon!

December 12, 2013

https://www.duolingo.com/Elviriris

pero a mi me parecía que si es así es "la lámpara de baño" no "la lámpara del baño"

September 13, 2013

https://www.duolingo.com/FranciscoMontiel

yes

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/Ana248890

No, eso se utiliza para cuando es persona. Estudia si quieres aprender ingles

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/faat52francis

por que si es la lampara del bano no necesita estar bathroom's con su posesivo?

April 25, 2013

https://www.duolingo.com/kilyto

Ahhh ok, gracias.

April 26, 2013

https://www.duolingo.com/AndreaPere706517

La lampara de baño o la lampara del baño... ambas no son correctas? cuál es el error?

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/laura_2706

Puse la lampara de baño es verde , y ne la puso como equivocada

November 21, 2015

https://www.duolingo.com/jhonbrian2

puse lampara de baño y me tacho (solo por no poner lampara del baño)

November 22, 2015

https://www.duolingo.com/Esmeraldacanga

exacto, pero la sigue poniendo mal!!!!

July 14, 2013

https://www.duolingo.com/jj.at88

The bathroom's lamp is green :)

August 8, 2013

https://www.duolingo.com/Divana.Pozo

Yo estoy de acuerdo con muchos aquí, sería : The bathroom's lamp is green

August 24, 2013

https://www.duolingo.com/samuelponce78

Bathroom lamp no se traduciria lampara de baño para que sea del baño pieso que se ria The bathboom of the lamp bueno no se. I don't know.

November 9, 2013

https://www.duolingo.com/JesusSares

a mi tambien me salio el mismo error

December 18, 2013

https://www.duolingo.com/lucreciacarrillo

bueno, en el nivel anterior yo escribí de esa manera (the bathroom lamp is green) y me la colocaron mala porque dijeron que tenia q utilizar el bathroom´s entonces por favor escriban solo de una manera correctamente porque lo confunden a uno

January 12, 2014

https://www.duolingo.com/SiavashBah

Yo escribi bombilla

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/rulojavier

Yo coloque luz en vez de lámpara y me dio error, siendo que dúolingo la propone como una posible traducción.

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/BennyChaco

No es posesion, esta mal.

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/jhonbrian2

Ya le entendí a Duolingo, cuando se refiere a personas o seres vivos al traducirlo al español se utilizaría "de", pero como es objeto o cosa (baño) se utilzaría "del".

November 22, 2015

https://www.duolingo.com/ReynoVader

Se estan contradiciendo en muchas reducciones, eje: "porque, por que" "esque, es que".... Desidanse al calificar!! Se contradicen muchas veces!! En muchas oraciones!!

January 1, 2016

https://www.duolingo.com/Anabella544550

Puse lampara de baño y me la puso mala.

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/Luis382444

Aqui el punto es quien carajo pone una lampara verde en el maldito baño???? WTF

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/fdiazvivaldi

No deberia ser "lamapara de baño" en vez de "lampara del baño"?

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/NANCYLOPEZ971200

La pronunciacion de" bathroom" y " lamp" no se escucha bien. No pude traducirlo.

August 12, 2016

https://www.duolingo.com/BrenoPicar

Muy bienas explicaciones, sin embargo ¿porque hasta ahora Duolingo no hace el cambio a " the lamp of he bathroom is green?

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/GnesisJimn3

Esta oracion esta mal escrita entonces

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/gerdel27

¿Por qué no sería?: The lamp bathroom is gree?

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/JuanCarlos783717

Es lo mismo la lamara del baño es verde

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/AlejandroC153557

???

January 25, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.