"The bathroom lamp is green."
Traducción:La lámpara del baño es verde.
April 8, 2013
42 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
En inglés, el genitivo (relación de propiedad o posesión) se forma de dos maneras:
- Mediante la preposición of, (de), que se usa normalmente cuando el poseedor no es una persona:
The window of the house (La ventana de la casa)
- Cuando el poseedor es una persona, se emplea una forma particular, que se conoce como genitivo sajón (por su origen). Al nombre del poseedor, se añade un apóstrofo y una s ('s) y figura en la frase delante del nombre de la cosa poseída:
My brother's car (El coche de mi hermano) John's dog (El perro de John).
Según esta explicación la frase "La lampara del baño es verde" en inglés quedaría así: "The lamp of the bathroom is green". Y según la propone Duolingo la traducción sería "La lampara de baño es verde".