"La donna non cessa di parlare."

Translation:The woman does not stop speaking.

April 8, 2013

This discussion is locked.


I wrote: The woman does not stop to talk. But it marked me incorrect. How would you say the sentence I wrote, if this is incorrect?


It seems like the sentence you were going for describes a woman in a rush to get somewhere, whereas cessare is more along the lines of cease or desist. To say "the woman does not stop to talk" you could say "la donna si ferma a parlare" or "la donna non si ferma per parlare".

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.