"Do not try to beat him."
अनुवाद:उसे मारने की कोशिश मत करना।
At the same time you seem to have reported this sentence using "समस्या की रपट लिखें" and by selecting "मेरा उत्तर सही माना जाना चाहिए।". This method works well for our workflow. Thank you! That typo got already corrected in the system. (You should have received the email). We appreciate the quality of feedback that you have been providing.
Please do not open a discussion for the same issue at the same time. This just adds unnecessary work for us volunteers.
In case even after a few days, you have not received an email response from us, it is fair to start a discussion. Does it make sense?