Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"I need magazines in English."

Çeviri:Benim İngilizce dergilere ihtiyacım var.

4 yıl önce

29 Yorum


https://www.duolingo.com/yfirat

neden in

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

dillerle ilgili kullanım hep böyledir. eğer "dilinde" eklerseniz daha mantıklı gelebilir belki, hatırlamak amaçlı, yoksa pek o şekilde kullanmıyoruz tabii ki Türkçede.

"magazines in English (İngilizce dergiler/İngilizce dilinde dergiler)", "She gave a speech in English" (İngilizce bir konuşma verdi/İngilizce dilinde bir konuşma verdi), "the songs are in English"(Şarkılar İngilizce/Şarkılar İngilizce dilinde), "the education in this school is in English" (bu okuldaki eğitim İngilizce/ingilizce dilinde), vs, vs

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/CNEYTAHMET

" Ingilizce bir konusma verdi " veya " Ingilizce dilinde bir konusma verdi " diye cevirmek dogru degil.. Turkce ye " Ingilizce bir konusma yapti " diye cevirmek daha dogru olur.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/busranurcebi

neden "I need English magazines" değil?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

o kullanım daha çok "İngiliz dergileri" manasına gelir. yine de kabul edilebilen bir alternatiftir ancak yukarıdaki şekilde kullanım daha doğru

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AltanAte

Ben de o şekilde olabileceğini düşünmüştüm ama öyle değilmiş

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Ayenur590983

ihtiyacım vardır niye doğru olmuyor?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Baxshiyev

benim ingiliz dergilerine ihtiyacim var bu neden olamaz?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/altansekerci

İhtiyaç yerine gereksinim kabul edilmeli

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/mukaddes355875

Yaaaa hic bi sekilde kabul etmiyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AlperenAKT7

şöyle olmaz mıydı peki i need english magazines . ??

11 ay önce

https://www.duolingo.com/MerveS1

magazines'in onunde the kullanmamiza gerek var mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mcnshn

Dergilerine dedim...dergileri kabul ediliyor...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sule1231

Ya benimi sona koydum. Anlam aynı ama yanlış dedi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Beyzagl133839

Nolur beni takip edin bende sizi takip edecem

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/EMRULLAHEN2

ben puanina gore takip ederim ama dersle hic alakasi yok

9 ay önce

https://www.duolingo.com/CeyhunEr

I benim mi demek diplomayı sultanahmetten almış bunlar

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/EMRULLAHEN2

cok komikti eger beni guldurmeseydin sana arti degil eksi verirdim

9 ay önce

https://www.duolingo.com/cercolamiastella

They speak English(buradaki kasıt anadillerinin İngilizce olduğudur) They speak in English(anadilleri İngilizce olmayabilir ama şuanda İngilizce konuşuyorlar)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/EMRULLAHEN2

benim dergiye ihtiyacim va bumu ingilizcede anlam olamiyomus pööf eger o ingilizcede yanlis oluyosa ben herseyi yanlis yazarim ama genelde dogru cikiyor

9 ay önce

https://www.duolingo.com/EMRULLAHEN2
9 ay önce

https://www.duolingo.com/iclal.99

Ingilizce dergiler lazim yazdim bana yazmadigim icin kabul etmedi. Bence kabul edilebilirdi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AdemKorkma1

mantıksız bir çeviri

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/CNEYTAHMET

Tanri askina !! mecmua ile dergi arasinda ne fark var??? Bu Turkce yi cok iyi bilen moderator-egitmen herneyse; onlara soruyorum..Burada, Ingilizce ogrenmeye calisiyoruz, herhalde bu arkadaslar dergiye mecmua denilen zaman diliminde yasamadilar....

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

Ben burada Türkçe öğreniyorum. Mecmua ile dergi arasında ne fark var şimdi merak ediyorum. Yok mu?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Burak_Ege

Aynı şey diyebiliriz. Bildiğim kadarıyla mecmua eskiden söylenirdi. Dergi günümüzde daha yaygın kullanırız.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gkalpfer

Baya iyi öğrenmişsin tebrikler biz ingilizce öğrenemedik ama öğrendiğimiz kadar tebrik edelim congratiliations kesin gene yanlış yazmışımdır ;)

10 ay önce