나는 왜 한국어 배우다

왜 나는 한국어 배우다 ?

그러니까 그것은 1년 시작았습니다. 왜 한국까 배우기 모르겠어요 . .나는 생각이 때문에 문화은 도 음식 그리고 사람 나 좋아요.

지금 말 문법 작다 그래서 .나는 계속 배우다 굿 나는 여행 한국 싶어요 .나는 한국가 좋아하기 배우다 무 레 어려운 어떻게 한국어 배우습니까?

February 19, 2019


Certainly not a bad attempt. I'll point out some stuff.

왜 나는 한국어 배우다?

  1. The 왜 usually goes right before the verb. Not like in English where it starts in the beginning of a sentence. You have to wrap your brain around that; I know it's kinda weird.

  2. You didn't conjugate 배우다 for some reason (you left it in its infinitive form). Could you tell me why?

  3. 한국어 needs a particle. Let me ask you: Which one do you think should it be?

그러니까 그것은 1년 시작았습니다. 왜 한국까 배우기 모르겠어요 . .나는 생각이 때문에 문화은 도 음식 그리고 사람 나 좋아요.

For the first sentence:

  1. 그러니까 is wrongly used. Do you know the 니까 form and what it means?

  2. 그것은 is not needed. Remove from sentence.

  3. After 1년, you need 전에, meaning "before" / "ago".

  4. You conjugated the verb as 시작았습니다. The infinitive verb is 시작다. It seems you neglected the 하 part there.

For the second sentence there:

  1. To use the "I don't know why" grammar, you need to use ㄴ/는지 모르겠어요. Look it up if you're unclear.

  2. What do you mean by 한국까?

  3. 왜 should be right in front of the 배우다 verb like I mentioned earlier.

(hint: it's gonna look something like " [something something] ..... 왜 배우는지 모르겠어요.")

For the third sentence:

  1. You're still using 때문에 wrong unfortunately. If I understand correctly, you want to say "I think it's because ...". Firstly, "It's because of [x]..." is "[x] 때문이다". And, to say "I think" is 는 것 같아요. This would appear AFTER the 때문이다 grammar.

  2. You have 문화, 음식, and 사람 there. They should be connected by 하고, 이랑 or 와/과 (all mean "and").

  3. What's that 나 doing there?

지금 말 문법 작다 그래서 나는 계속 배우다 굿 나는 여행 한국 싶어요 . 근처 나는 한국가 좋아하기 배우다 무 레 어려운 어떻게 한국어 배우습니까?

  1. Firstly this paragraph is really devoid of punctuation (outside of that period). It makes it hard to read.

  2. What did you mean to say by 지금 말 문법 작다?

  3. You didn't conjugate 배우다 again.

  4. What's the 굿 doing there?

  5. Not 여행 한국 싶어요. The grammar is ~고 싶다. Key thing there is that 고 which you seem to forget. It must attach to a VERB.

  6. 근처 나는 한국가 좋아하기 배우다. To me, this translates as "Nearby, as for me, Korea learns to like." Could you explain what you meant?

  7. What's the 무 and 레?

  8. You have 어려운 -- which is an adjective -- but right after it, there's no noun, but rather 어떻게 which is an adverb. Could you explain what you meant by "어려운 어떻게 한국어 배우습니까?" Structure is very off.

I know I wrote a lot. Please try to respond to at least some of my points and ask if anything is unclear. Though sometimes it seems like you ignore some of my points and only respond to certain things. I hope you are reading everything carefully.

February 20, 2019

I'm going to try to interpret this with suggested corrections:

Title: 나는 왜 한국어를 배우는가?

왜 나는 한국어를 배우는가?

한국어를 배운지 1년이 되었다. 왜 한국어를 배우는지는 잘 모르겠지만, 한국의 문화, 음식, 그리고 한국인들이 좋아서라고 생각한다. 현재는 말하는거나 문법이 미숙하지만, 계속 배워 나가서 한국 여행을 해보고 싶다. 저는 한국을 좋아하기 때문에 한국어를 배우지만 어렵습니다. 읽으신 분들은 어떻게 한국어를 배우시나요?

Again, this is what I felt like you were trying to say, if it's wrong, I guess it's wrong.

February 20, 2019

But, it's cool you like Korean, but this makes no sense.

February 20, 2019
  • maybe 한국어 needs 이 가? but im not sure
  • additionally the last paragraph was supposed to say something along the lines of -currently i know only a little grammar and words , however I continue to learn -I want to travel to korea one day . i like learning korean. despite it being difficult . why do you learn korean?

i think 무레 means despite ? but I am not sure ? :)))))))))))

February 23, 2019

hey. 어/아도 on verbs and adjectives means despite/though.
배우는 게 어려워도, 연습은 중요하다
though learning is hard, practice is important.
그녀가 나를 잔소리해도, 그녀를 아직 사랑한다
despite her nagging me, i still love her.

try it once

February 23, 2019
  • No, 한국어 is the object of the verb. Needs 을/를.
  • 무레, if you look it up in a dictionary, does not exist. McPwny highlights how to say "despite/though" in Korean.
  • My attempt of a translation of your last paragraph:

지금은 문법이랑 단어를 조금밖에 몰라요. 그래도 계속 배워요. 언젠가 한국에 가고 싶어요. 한국어는 어려워도 내가 배우기를 좋아해요.

한국어를 왜 배워요?

Key grammar points / vocab used in this paragraph: 밖에 + negative verb, 그래도, 고 싶다, 아/어도, ~기. Also notice how I did not use 나는/내가 excessively.

February 23, 2019
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.