1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "On yıldan sonra restoran son…

"On yıldan sonra restoran sonunda kapanmıştı."

Çeviri:After ten years the restaurant had finally closed.

May 22, 2014

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/NurayCELIK

finally the restaurant had closed after ten years cümlesi neden kabul edilemez?


https://www.duolingo.com/profile/hodoras

After ten years the restaurant had finally been closed olması gerekmez mi? Neticede passive voice. Kendi kendine kapanması mümkün olmadığına göre.


https://www.duolingo.com/profile/ENES46

bende passive olması gerektiğini düşünüyorum, çünkü kendi kendine kapanamaz.


https://www.duolingo.com/profile/zulog

"at last" neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/Selimm11

Close kelimesinin kapanmak anlamı yok diye biliyorum (kapatmak anlamına geliyor) passive form olması gerekmez mi? Yani the restaurant had been closed şeklinde İlginiz için teşekkür ederim.


https://www.duolingo.com/profile/Cansu909958

Had closed finally niye olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/cevatim

Verilen cevapta gramer hatasi var iki kez finally kelimesi kullanilmis. Rapor et demeyin lutfen her defasinda yapiyorum


https://www.duolingo.com/profile/BunyaminUzuncan

Ten years later tamlamasını neden kabul etmiyor?


https://www.duolingo.com/profile/nihal.a

"After ten years" yerine "After decade" kulanılabilir mi?


https://www.duolingo.com/profile/Baha972385

Kaçtır aynı soru çıkıyor ve ikinci bir "the" yok cümle yanlış diyor. Biraz dikkat


https://www.duolingo.com/profile/Ercan616000

''after decade the restaurant had finally closed'' de kabul edilmeli


https://www.duolingo.com/profile/_berennberenn_

"After ten years the restaurant finally closed" neden kabul edilmiyor?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.