Should it say poi in the Hawaiian, as in "ka poi a me ka iʻa"?
I'm sure that is also an accepted translation.
I feel like ive seen a lone 'a' used to signify 'and' in a sentence. Is that ever the case?
Why is the article of ‘ai “Ka” and not “ke”? Is it because of the ‘okina?
Yep, exactly. The 'okina is a consonant and not in the "KEAO" rule.
I'm not an english native and I don't know what 'poi' is, neither can find a translation anywhere. Can someone explain? Thank you!
Mashed taro root. https://en.wikipedia.org/wiki/Poi_(food)
What is the direct translation of "a me" if there is one? In an-other exercise a commenter said that "a i 'ole" literally translated to "and if not" which was very helpful