Should it say poi in the Hawaiian, as in "ka poi a me ka iʻa"?
I'm sure that is also an accepted translation.
What is the direct translation of "a me" if there is one? In an-other exercise a commenter said that "a i 'ole" literally translated to "and if not" which was very helpful
I feel like ive seen a lone 'a' used to signify 'and' in a sentence. Is that ever the case?
I feel like I've seen the same - anyone know the answer to this?
Why is the article of ‘ai “Ka” and not “ke”? Is it because of the ‘okina?
Yep, exactly. The 'okina is a consonant and not in the "KEAO" rule.
I'm not an english native and I don't know what 'poi' is, neither can find a translation anywhere. Can someone explain? Thank you!
Mashed taro root. https://en.wikipedia.org/wiki/Poi_(food)
It's a traditional Hawaiian food made from mashing the root of kalo (taro) and adding some water. It was a huge staple of Kanaka Maoli (native Hawaiians).
Am i high or isnt 'ai eat.. i didnt get shit wrong but i was like wait a minute. Is there a difference between it being 'Ai. Sorry stoner learning
It can also be the noun "food". So the real oddity here is that the English says "poi" and the Hawaiian says "food".
Poi a me ka i'a should be correct