"Nobody came."

Übersetzung:Niemand ist gekommen.

Vor 4 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/SheDevil777

"Es kam niemand" ist doch auch richtig, oder?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ja.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/SheDevil777

Danke!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MonaWinzer

Nobody came = keiner/niemand kam (wäre meiner Meinung nach korrekt übersetzt)

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/lea222lila

traurig

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Barbara778868

keiner kam finde ich auch richtig

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Regenbogen245037

"Keiner kam" ist im System :) (01.12.17)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Adore_Delano

So ist das bei mir auch immer :D

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Papagott

Nobody is came = Niemand ist gekommen. Nobody came = Keine kam.

Oder nicht ?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/MenaceDennis

Papagott, "Nobody is came" ist nicht richtig, nie benutzt und ist nicht sinnvoll. "Nobody IS here (Präsens) because nobody CAME (Vergangenheit)." [Ich bin Ami und lerne Deutsch.]

Vor 7 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.