"If she were not to drink water, she would not get tired"
Translation:Asingekunywa maji asingechoka
8 CommentsThis discussion is locked.
I don't think the first clause should be negative in this sentence. It makes more sense to say: *Angekunywa maji, asingechoka." -- If she would drink water, she wouldn't get tired.
True, but conversation between people generally makes sense, which helps people to learn a language. Examples like "my dog is a cat" are grammatically correct, but unhelpful to students. The sentence above suggests drinking water all the time makes one tired, which clearly seems nonsense to a lot of people.