Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Stiamo frequentando quel corso."

Traduzione:We are taking that class.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/salva..

"Frequenting " è troppo italiano,non va bene E come se dicessi: Sto andando.. I am andanding..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Se lo mette tra le possibili traduzioni vuol dire che è in uso.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaArci3

ahahahhahahahahha

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Bade27
Bade27
  • 11
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2

per maggiore chiarezza vi lascio il link alle definizioni dei verbi to attend e to frequent previste da Dictionary.com (sito, a mio parere, molto valido): http://dictionary.reference.com/browse/attend http://dictionary.reference.com/browse/frequenting spero vi siano utili

4 anni fa

https://www.duolingo.com/paoloandrea

Perché si mette taking

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GiorgioBif

Prima mi suggerisce frequenting poi me lo boccia. Allora. ..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Bade27
Bade27
  • 11
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2

quando si parla di corsi, lezioni, scuola, ecc... è meglio usare il verbo TO ATTEND

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Longstride1L

Ma perchè "frequenting" non va bene se lo avete pure messo nelle possibili traduzioni???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/enrico57

Frequenting deve essere accettato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DasKuchenmesser

Folliwing non va bene.?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeMarcon

We are attending at that course. Si usa nei corso professionali. Taking a Class é da scuola media...

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeMarcon

We are attending at that course. Dovrebbe essere accettato. Si usa nei corsi professionali. Taking a class é da scuola media.

11 mesi fa