"Leo tanto como tú."

Traduzione:Leggo tanto come te.

February 21, 2019

27 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Giulio597091

Non sarebbe più giusto "Leggo tanto quanto te"?


https://www.duolingo.com/profile/WMD17

Si sarebbe molto meglio! In realtà credo che leggo tanto come te sia proprio sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/Elena79UopUop

Bisogna segnalare con feedback e gli amministratori poi correggono.


https://www.duolingo.com/profile/luigisilvi

QUANTO TE è correttisimo


https://www.duolingo.com/profile/marialuisa760102

leggo quanto te : perfettamente corretto in italiano!


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioCan81718

Leggo quanto te, è l'unica soluzione corretta in italiano


[utente disattivato]

    l'italiano è sbagliato: il correlativo è 'tanto... quanto'


    https://www.duolingo.com/profile/luigisilvi

    LEGGO MOLTO QUANTO TE=LEGGO QUANTO TE=LEGGO TANTO COME TE


    https://www.duolingo.com/profile/Robifer61

    in Italiano si dice 'leggo quanto te', non si dice 'leggo tanto come te' !!!


    https://www.duolingo.com/profile/BrunoDF3

    Se quel "tanto" è sinonimo di molto, allora la traduzione Leggo tanto come te, ci può stare. Se invece Tanto è in versione comparativa, allora la traduzione corretta deve essere leggo tanto quanto te o leggo quanto te. Quindi rimane il dubbio


    https://www.duolingo.com/profile/EricaM.Ath

    leggo QUANTO te...è corretto


    https://www.duolingo.com/profile/marilenami20

    leo tanto como tu leggo molto come te- aggettivo tanto o molto si equivale


    https://www.duolingo.com/profile/RosarioNig

    Sono d'accordo


    https://www.duolingo.com/profile/FrancescoS519181

    aggiustate, tanto quanto te


    https://www.duolingo.com/profile/Rrenato2

    Per queste cazz......si spreca tanto tempo dietro le lezioni.


    [utente disattivato]

      non funziona in italiano: il correlativo è 'tanto... quanto'


      https://www.duolingo.com/profile/PaolaChiri14

      Questa traduzione non è accettabile. "Leggo tanto quanto te" è corretto. La correlazione è : "tanto...quanto" oppure "così....come".


      https://www.duolingo.com/profile/Romy803790

      Correggete la vostra traduzione in italiano (invece di segnarla errata ai madrelingua) che è penosa


      https://www.duolingo.com/profile/Dave_82

      mi accodo a coloro i quali sostengono che "tanto quanto" sia da considerare corretta


      https://www.duolingo.com/profile/Xamelov

      Ignoranti malnati, come potete sbagliare cose del genere e gestire un corso di lingue?


      https://www.duolingo.com/profile/GiovanniBonelli

      Non si dice in Italiano leggo tanto come te, é un errore grave da matita rossa.


      https://www.duolingo.com/profile/LouDeAngelis

      Voi di duolingo dovreste approfondire la lingua italiana


      https://www.duolingo.com/profile/Davidestudiante7

      Leggo tanto QUANTO te


      https://www.duolingo.com/profile/Giuseppe948040

      Si ,tanto ,,, quanto


      https://www.duolingo.com/profile/Barbara101270

      Leggo tanto quanto te o leggo tanto come te non hanno lo stesso significato?


      https://www.duolingo.com/profile/Norberto937969

      Ha spiegato benissimo Bruno...

      Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.