i translated "she always used to have questions" and it was marked wrong. why? i´m no native engish speaker but i can remember that someone said to me: " i have a question" when i was in the usa.
Yes, we say "I have a question", but it's not the same thing as "I'm asking a question". You can have a question without asking one (if you just think it to yourself).
'she always made demands' was marked wrong. Looks a logical and simple translation(?) - the fact that it always happened justifies the translation of imperfect to 'made'.