1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "This body has no life."

"This body has no life."

Traduction :Ce corps est sans vie.

May 22, 2014

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/cricri811231

j'avoue que j'ai cherché l'expression sans vie en anglais et j'ai trouvé " lifeless ou without life " mais pas " has no life" est-ce une expression habituelle en anglais ?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Ce n'est pas commun mais c'est possible.


https://www.duolingo.com/profile/Sourcevive

Comment dirai -t-on, " Ce corps n'a aucune vie"??


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Si c'est correct en francais que ce serait la meme traduction en anglais.

Devrait-il etre: "Ce corps n'a aucun vie"?


https://www.duolingo.com/profile/DanielPers200180

C'est possible aucunE,it's feminine, but sans vie is better


https://www.duolingo.com/profile/GrahamNdP

« Ce corps n'a pas de vie. » est aussi accepté ! :)


https://www.duolingo.com/profile/Louradour5

Si c'est correct en français

Indeed it is the question ... combien de vies est censé avoir un corps ??


https://www.duolingo.com/profile/jccdutheil

la prononciation de body, hum (pari ou bari..)


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Moi, j'entends le d, mais c'est vrai que les consonnes sont souvent avalées avec cet accent américain de DL. Les voyelles sont longues, et des fois c'est très difficile. Le o dans body sur DL fait un peu ah. Mais ça c'est l'accent.

Suivre le lien et vous pouvez écoutez 5 personnes qui disent le mot body avec differents accents. 1 et 4 approche à DL, 2 est de UK. Le difference est important.

http://www.forvo.com/word/body/#en


https://www.duolingo.com/profile/roseannick

Merci ! Merci ! puppy7989 . Fabuleux ce site ! A retenir ! Body est réellement prononcé différemment , selon les personnes .


https://www.duolingo.com/profile/roseannick

Pour info , puppy ,on dit une consonne et une voyelle ( mots féminins ) .Je sais que tu ne m'en voudras pas !


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Au contraire - j'apprécie beaucoup, et je te remercie :) Je vais modifier mon commentaire!


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Aussi notez s'il vous plait que le "d" son dans l'enregistrement soit tres bien utilise pour "d" ou "t" en anglais, pas pour "r". (Je crois qu'il pourrait-etre utilise pour "r" en japonais).


https://www.duolingo.com/profile/ide87

Pourquoi le corps n a pas de vie n est pasaccepté...merci


https://www.duolingo.com/profile/Louradour5

C'est une conclusion possible mais ce n'est pas la traduction.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.