How do you say that a gay person is "in the closet" in Russian?

Is there an appropriate expression?

(waiting for some serious answers, never mind the trolls)

February 21, 2019


Я сначала вообще не понял. Спасибо Гуглу. YPSILONZ, Вы имеете в виду "closet" в значении a state of secrecy or concealment, especially about one's homosexuality? "lesbians who had come out of the closet". Тогда, наверно, "скрытый гей/гомосексуал/гомосексуалист/гомик, гомосек (грубо)"... Никаких клозетов, уборных, чуланов и душа... :)))

February 22, 2019

Мне вот не раз встречалось: сидеть в шкафу. Соответственно, потом - выйти из шкафа, то есть сделать тот самый coming out, о котором говорит автор темы. Но, мне кажется, что не все поймут... Скрытые геи - нормально, думаю. Если есть открытые геи, то как их противоположность как раз подходят скрытые геи.

February 23, 2019

Я бы тоже сказал "скрытый", а не "тайный" гей. Anyway, you need to put everything on a scale and weigh, man. It's good that you are aware of the main situation in Russia. I can say I'm not a hater, but it was a bit of a shock for me when I saw several couples of guys kissing and hugging in a public place in Barcelona. And actually, I had had some acquaintances at those times, who were gays. So it's not like I'm from a cave. But a hell of a lot depends on who are those people you plan to come out. I hope that makes sense. Anyway, consider everything carefully. Good luck!

February 22, 2019

Лучше не говорить о таких вещах в России (Это просто шутка)

February 24, 2019
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.