1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ella va a la universidad."

"Ella va a la universidad."

Traducción:She goes to the university.

April 8, 2013

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LauKian

No me queda claro porque "to the" no aplica en college pero si aplica para university


https://www.duolingo.com/profile/Deivic

Son casos diferentes.

She goes to university Ella va a la universidad

En este caso hablamos de asistir a la universidad, o sea, estar estudiando en la U. Se podria utilizar para respoder la pregunta ¿Que hace ella, estudia o trabaja? Ella va a la universidad.

She goes to the University Ella va a la universidad.

En este caso hablamos de ir a una universidad especifica (al edificio como tal), sea para visitarla, tomarse fotos, etc. Y no de asistir. Ej:

¿Para donde va la niña? Va para la universidad (edificio) a buscar a su madre.

Similarmente con colegio e iglesia.

I go to school -> Voy al colegio (asisto al colegio) I go to the school -> Voy al colegio (edificio como tal)

They go to church -> Ellos van a la iglesia (asisten) They go to church -> Ellos van a la iglesia (van al edificio)

Espero haberte ayudado.


https://www.duolingo.com/profile/Sarayjulian

no entiendo porqué "to the" no aplica en college pero si aplica para university


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto11

En las respuestas falto she goes to the college


https://www.duolingo.com/profile/flores.ver

Yo puse goes to y me la ha dado por mala.


https://www.duolingo.com/profile/CARLINN

en una oracion me ponen college como universidad en otra univesity cual es correcta?


https://www.duolingo.com/profile/Xtian2020

Las dos son correctas, y significan universidad. Pero college se refiere a una universidad que solo imparte carreras de pre grado.


https://www.duolingo.com/profile/AlfonsMercader

Ambas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Usserone

Porque unas veces to the y otras solo to. Ir al colegio, universidad o supermercado es la misma accion


https://www.duolingo.com/profile/champijuan

El ejemplo más claro de ello es la prisión. She goes to prison significa que va a la cárcel (presa). Sin embargo she goes to the prison significa que va a la carcel sin mas (de visita, le pilla de camino).


https://www.duolingo.com/profile/Argasaiz

El "go to" solo se usa para work y school " go home" para home es sin nada y para todo lo demas rs "to the"


https://www.duolingo.com/profile/zilversith

Yo le puse ''She is going to the college'' y me la dio por buena.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.