"Sí, hemos determinado algo."

Traduzione:Sì, abbiamo determinato qualcosa.

February 22, 2019

2 commenti


https://www.duolingo.com/pravisdomini

la traduzione in "determinato" è impropria:. in italiano meglio sarebbe "abbiamo deciso; abbiamo definito; abbiamo fissato. il termine "determinato" si riferisce più a persona che compie un'azione e quindi l'uso di altri termini sinonimi non può essere considerato errore

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/DomenicoSb4

concordo

June 24, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.