1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "До свидания!"

"До свидания!"

Traducción:¡Adiós!

February 23, 2019

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo815422

До = do = hasta, a, antes; Свидания = svidaniya = citas


https://www.duolingo.com/profile/UrielEduar599325

En otra ocasion me traduce hasta pronto Y adios en пока


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Porque «До свидания» tiene tinte formal.


https://www.duolingo.com/profile/antonio532208

свидания= adiós. до свидания= adiós ? Què función cumple до en la oración? gracias!


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 81

свидание - una cita, un encuentro
до - hasta

До (следующего) свидания - hasta la (próxima) cita, hasta el (próximo) encuentro, hasta la vista


https://www.duolingo.com/profile/May606044

Adi que seria mas un "hasta pronto" formal que un "adios"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 81

Hasta pronto - До скорого. Es un acortamiento de До скорого свидания.


https://www.duolingo.com/profile/Jos187794

Adiós es пока, y hasta la vista es до свидания, creo que es así. O me equivoco?


https://www.duolingo.com/profile/largocba

Por qué no "chau"? Si es valido "Adiós".


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 81

До свидания es una despedida más o menos formal. Lo informal como "chau" es "пока" o "чао".

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza