Why is it Mujhse, why not just mujhko or mujhe?
Yeah same doubt. I feel the "me" present there is more like "to me" variation rather than "from me" variaion.
How do you know it is 'questions' (plural), and not 'question'?
Both are correct as सवाल is both singular and plural.
Each time I am asked this, I enter "मेरे पिता मुझसे सवाल पूछते हैं ।" and get marked as incorrect. If I translate it from audio, it accepts it. Grrr.
Can you explain it more better