1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Dia mau mengukur badan dia d…

"Dia mau mengukur badan dia dalam sentimeter."

Translation:She wants to measure her body in centimetres.

February 23, 2019

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/UpzahwvW

Often, yes, but not always.

https://kbbi.web.id/tubuh

https://kbbi.web.id/badan

One of the meanings of /badan/ can be to refer exclusively to the torso.


https://www.duolingo.com/profile/Braauh

Badan word comes from turkish this is my responsibility of notify here.


https://www.duolingo.com/profile/TJR696322

She want to measure her body in centimeters. Was my answer and that is wrong....I am here to practice Indonesia not to learn English. English is not my native language so mistakes will happen...


https://www.duolingo.com/profile/Jadajos

Why is she wants to measure his body size in centimetres wrong?


https://www.duolingo.com/profile/TJR696322

It is not wrong, but not a valid option in the DuoLingo dataset. We do not know if dia is a she or a he. And we do not know is she is measuring him or her or herself. Or he is measuring her or himself. So all are correct translations. Everything is about context in Indonesia. If she/he would measure her/his own body size; Dia mau mengukur badannya dalam sentimeter. , would be a good translation.


https://www.duolingo.com/profile/PaulNeuman8

What is wrong with this translation: "He wants to measure his body in centimers"


https://www.duolingo.com/profile/ricardo2608

The context is about measuring height. So measuring body sounds weird.

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.