"Esto es todo de lo que él habla."

Traducción:Das ist alles, worüber er spricht.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Beatriz.A.P.
Beatriz.A.P.
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 2

Por lo que yo he aprendido worüber es para preguntas " Worüber spricht er?" y darüber para respuestas "er spricht darüber" (sobre eso)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BrandonBrenes97

Creo que aquí 'Worüber' esta aplicando como conjunción, por lo que funciona como oración subordinada, y por eso el verbo está al final

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/santibg93

Alguien me puede explicar que es vom y cuando se usa? Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Judack
Judack
  • 21
  • 12
  • 10
  • 4

Se puede usar "Wovon"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlejandroN23206
AlejandroN23206
  • 21
  • 20
  • 18
  • 16
  • 13
  • 9
  • 164

No, porque la expresión es " über etwas sprechen"

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Aquilesfollo

Por qué no se usaria Pronombres Relativos? Como "was"?

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.